- ベストアンサー
訳の仕方
こんにちは。 いつもお世話になっています 2つの英文の訳の仕方で困っています。 私自身あまり英語ができるほうではありません。 (1)No matter where you are, or no matter what you are doing at the time, you will feel that you are repeating something you have done before. (2)He suggests that an electric current may be created, by accident, in the area of your brain that deals with memory. です。本当は訳していただきたいという気持ちですが、これでは自分の力になりませんから、『訳のヒント』だけお願いいたします。 どこで区切ったらいいか分かりません。 どうぞ、宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
noname#56760
回答No.3
- kanichiomiya
- ベストアンサー率36% (93/254)
回答No.2
お礼
tjhirokoさん ありがとうございました。 すごく参考になりました。