- 締切済み
漢和辞典を中国語では
漢和辞典は中国語では何て言うんでしょうか?「漢日字典」だと「中日辞典」の意味になり、漢和辞典とは別物になってしまいますよね。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- halin
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.4
漢字を調べるための辞書でしたら、中国語に「漢字字典」という言い方があります。 中国や台湾のサイトで検索してみれば、実際にどんな辞書なのかわかるかもしれません。
- ChaoPraya
- ベストアンサー率55% (453/821)
回答No.3
中国、台灣の 國語辭典です。 手元に台灣の教育部公布、標準國語辭典があります。
- Big-Baby
- ベストアンサー率58% (277/475)
回答No.2
小学館日中辞典には「用日語解釈古漢語的詞典」という訳語が載っていました。「日本語で漢文を解釈する辞典」という意味です。漢和辞典は本来漢文を読むための辞典なので、これでだいたいの意味は伝わるものと思われます。
noname#77845
回答No.1
全く自信はありません。 中国には当然「漢和辞典」なんて無かったでしょうから、 「日日辞典」 になるんじゃないでしょうか?「英英辞典」ってありますからね。ただし、日本の漢字の意味が載っている辞典なので、日日辞典の中でも特殊なものだと思いますが。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。 でも漢和辞典は実際は現代日本語の読めない漢字を調べるのがメインだと思うので疑問ですね。 関係ないんですが、漢和辞典と中日辞典を融合させるアイディアはどう思いますか?