- ベストアンサー
inculcate (フランス語)
・I inculcated my son with a respect for the value of education. このような inculcate という言葉はフランス語ではどう表現します? infuse の類似語を使うのですか?ふさわしい単語があったら紹介して!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お示し頂いている正しい英語(よりフォーマルな)にあります 動詞inculcate に対応するフランス語は inculquer です 双方の動詞ともラテン語 inculcare から派生しており 靴の踵を踏むが原義で、そこから何度も何度も繰り返し 摺り込む(教え込む、植え付ける)との今日の用法です 同根の動詞-inculquer(inculquer a qn qch)-が一番 宜しいかと思います 従いまして,逐語訳なら ● J'inculque a mon fils un respect ~ 以上です
その他の回答 (1)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
こんにちは。 1.まずご質問の英文は下記の間違いがあります。 (1)inculcateは直接目的をとる他動詞で、「人に」という間接目的はとりません。「人に」は「前置詞+人」で後置されます。 (2)従ってこの英文を正しく訂正すると I inculcated the value of education on my son with a respect. 「息子に、教育の大切さを、真摯に説いた」 となります。 2.フランス語で、inculcateに相当する動詞は precher「説く」「説教する」 insister sur「~を強調する」「~を力説する」 あたりが適切と思われます。 3.他に、文脈によっては同類の意味で使われる一般的な動詞として enseigner「教える」 expliquer「説明する」 という動詞もあります。 以上ご参考までに。