- ベストアンサー
フランス語で人をけなす表現
こんにちは。 フランス語で人を馬鹿(あざ笑う)にする表現を教えてください。 単語だけではなく、 口語的な表現を希望します。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
grottord さん はじめまして よき絵には、其処に、いっぺんの詩がある 人を...言回しには、色・香・音・映像がある 仏にはこの表現の巧みさを競う催しがある さて、本題です 内容の性格上和訳無しです ご自身で自ら辞書をあたり 色を選ぶが如く、適訳語を ● Trace de pneu ● Sac a fou... ● Avaleur de fou... ● Fumier de lapin ● Tonneau de fiente ● Face de pamplemousse seche ● Diarrhee verte ● Rien qu'une truie ● Fumee de vag... 止め処もなく次から次へと もし、人が、これを...するならば 次のような起句・結句で書簡を認む Vieux pourri ~~~ Recevez, vieux matou, a defaut de mon pied aux fesses, l'expression de mon parfait degout. 斯様な世界が、広がっております。。。
その他の回答 (2)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 口語的とは会話でよく使われる、ということでよろしいですね。 1.フランスで通常使われている「あざ笑い語」は以下のようなものが一般です。ただ、かなりお下品語ですので使用にはご注意下さい。 Je t’emmerde ! 「くそでも喰らえ」 Va te faire foutre ! 「くそったれ」 Va te faire voir ! 「おととい来な」 2.以下は、さらにお下品語になります。 Con ! 「バーカ」 Conard ! 「バカ野朗」 Conasse ! 「バカ女」 Petasse ! 「尻軽女」 以上、あくまでご参考までに。
- vaio09
- ベストアンサー率37% (756/2018)
Es-tu donc incapable de reflechir davantage? (そんな浅知恵しか無いのかい?) Il n'a pas de coeur. (彼は薄情なヤツだ) Tu n'es qu'un paresseux. (君は怠慢だな) C'est fini pour toit! (あんた、もう オシマイだよ!=ケンシロウが言えば「おまえはもう死んでいる」かな) Degonfle! (卑怯者!) Vous l'avez bien cherche. (身から出たサビだよ) il lui manque une case. (彼は頭が弱いね) たぶん慣用句がいっぱいあると思いますが、口語だとこんな感じでしょうか。
お礼
皆様、ご回答有難うございました。 このけなす言葉は自分が使うものではなく、 ちょっとフランスの方と接したときに、気になった表現があって、 自分では調べられなかったので、投稿しました。 もしかしたら、私のことを・・・とちょっとネガティブになっていた部分があり、気になってその方と接することができなかったのです。 言葉って本当に難しいですね。 ありがとうございました!!