- ベストアンサー
airventの意味。
シャーロックホームズの短編集を英語で読んでいたのですが わからない単語があって、しかもどの辞書を調べても出てきません。 He also put in that airvent on the wall between his room and this one. というところの、"airvent"という単語の意味がわかりません。 初歩的な質問でひんしゅくですが誰かわかる方がいましたら教えてください。よろしくお願いします。 ちなみに中学生です。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
airventはair ventとも書きます。 アメリカに35年ほど住んでいますが、こちらの家の殆どといって良いほど、冷暖房は各部屋のこの通気口を通します。 床についている場合と壁についている場合があります。 そして、もう一つ通気口があり、そこから空気が吸い込まれて、空気が循環するわけです。 ですから、感じからすると換気口なのかなって言う感じです。 各部屋にあるわけですから、家の設計上、隣り合わせの部屋ですと、この換気口からセントラルストーブがあるところまでの配管をいっしょにするんですね。ですので、隣の部屋と続いている可能性があります。 もっとも、この短編集では、両方の間の壁としか言っていませんので、換気口が繋がっている事を知る必要はないかもしれません。 でも、推理小説によっては、この繋がっているという事実が、犯罪に使われるという設定はできますね。 だって、猫なんか簡単にいける大きさなんですから。(笑)
その他の回答 (2)
- Singollo
- ベストアンサー率28% (834/2935)
通気口じゃないですか?
お礼
ありがとうございました。本当に助かります。 この言葉がわからないと先に進めない本だったもので。
- yuki-makuri
- ベストアンサー率62% (339/544)
こんばんは。 恐らくairとventがくっついてるので辞書でみつけられないのだと思います。 下記のURLをご覧ください。 辞書では、air ventと2語で『通気孔』と出ていますよ。 因みにventは『抜け穴』
お礼
ありがとうございました。くっついてないんですね。 ほんの行の変わり目だったものでよくわからなかったのですが 一応、分けても調べてみたんです。 うちの辞書がいけないんですね。
お礼
なるほど、よくわかりました。ありがとうございました。 シャーロック・ホームズなのでその言葉はとっても大事なんだと思います。 わからないと先に進めないなぁと思ってたところなので。 きっとそこから誰かが進入するみたいですね。