ベストアンサー 吃上(フカひれ) 2007/09/22 11:32 我只要能吃上魚chi就満意了。私はただフカひれを食べられさえすれば満足です。 このなかの「上」の意味が、辞書をひいてもわかりませんでした。 みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー cubics ベストアンサー率41% (1748/4171) 2007/09/23 23:11 回答No.3 辞書にもよりますが、「上」の意味の最後の方に「方向補語」の解説はありませんでしたか? 文法書にも、「方向補語」で解説されておりますが、補語として動詞の後ろに付いた場合、上向きへの動作を表すという元々の意味以外に、拡張された意味として「目標に到達する」という意味を与えると解説されているはずです。 他の例としては「買上(了)」(買うことができた)などが辞書にあります。 「ある一定のレベル(レベルの高いもの)への到達」と解説されています。 日本語で、この「上」の訳を付けるとすれば、No.2 さんの書かれたように「ありつける」という表現になりますから、「目標達成!」という意味ですね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) yuabk ベストアンサー率50% (7/14) 2007/09/24 05:52 回答No.4 北京語言大学出版の「漢語教程」によれば「動詞+上」の型は、 「結果補語」に分類されていて、「動詞+上」と「動詞+到」 で一かたまりで解説されています。 意味は「接触」、そして「接触」の派生義「目的の達成」です。 (両者とも「A→B」ですから) 一方、文法の専門書劉月華主編の「実用現代漢語語法」を調べて みたところ「動詞+上」は「結果補語」ではなく、「方向補語」の 「結果意義(意味は「接触」と「目的」の達成の二つ)」に 分類されています。 個人的には、漢語教程の文法体系がシンプルでわかりやすく 実用的なので、こちらで理解を統一していますが、 後者のような分類もあるのですね。 どこか質問者の方の質問範囲を越えた投稿となってしまいましたが、 ご参考いただけると幸いです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 yuabk ベストアンサー率50% (7/14) 2007/09/22 22:47 回答No.2 吃上は、「動詞+上」という型で、「結果補語」という文法事項に該当します。 「上」は方向補語として用いられるときは、 「~上+去」または「~上+来」いずれも後ろに「去」または「来」 がつきます。 「動詞+上」という型で、結果補語として用いられるときの「上」 の語義は「二つ以上のものの接触」です。 例1)他穿上了衣服。 彼は服を着た。 例2)閉上眼,不許看。 目を閉じて。見たら駄目ですよ。 この「接触」という意味から、 吃上の「上」の意味は「食べるのに<ありついた>」という含みが つくことになります。 これに関連し、「結果補語」を整理して理解する場合は、以下の「東京外国語大学中国語文法モジュール」徹底実力養成コースレッスン14ステップ2が参考になります。方向補語の「上」と間違えやすいので、レッスン15の方向補語も一読しておくことをお勧めします。 http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/zh/gmod/index.html また、「動詞+在~」という在の結果補語の用法については、 以下の「ポッドキャストで学ぶ中国語会話」というヤフー関連サイトで、歌詞を例にとって説明されています。 http://geocities.yahoo.co.jp/gl/lowcostchinese/view/20070920 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 nebnab ベストアンサー率34% (795/2317) 2007/09/22 11:46 回答No.1 方向補語の 「ある一定のレベル(レベルの高いもの)への到達を表す」 ではないかと思います。 フカヒレは簡単に口に入るものではない、という気分を表しているのではないでしょうか。 日本語に訳す時は、特に「上」にこだわることはないでしょう。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 只能自己去想像了 西施到底美到shenme程度、只能自己去想像了。 これは私の想像ですが「去...了」構文でしょうか?そんな構文ありますか?ここの「了」の意味がわかりません。強いていえばどんな訳になりますか? 「約」と 「訂」の違い? 王老闆、我上個星期( )的書来了没有? 選択肢 A約 B訂。 ( )の中はBの「訂」です。どうしてAの「約」ではないのですか?辞書にはABとも注文するという意味がありました。闆 ふかひれ 料理で良く聞く「フカヒレ」ですが, 「フカ」という魚がいるのですか? それとも,サメか何かの中でフカという種類があるのですか? あと,サメは鯨みたいに子供を産むのですか? それともサメの卵があるのですか? 卵を産みそうな顔には見えないのですが,分かりません。 妻とケンカになりそうです。教えてください。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 意余って… 意余って~ という風に書いてありますが、これは「いあまって」だと思いますが、辞書的に言うのならどういう言い回し(意味)になり、どういう時に使うのでしょうか、教えてください。 辞書には出ていないし、意味が通じないのですが…。"意"だけだと、心の動き、思い、考え…という意味ですが、それが余っているとは、つまりどういうことですかね。思い余っても同じでしょうが…。 勢い余って…と同じ感じかと、思ったりもしますが…どうなんでしょう。辞書的にうまい言い回しで説明してください。よろしくお願いします。 エンゼルフィッシュ 病気 (出きもの) 熱帯魚飼育、半年の初心者です。 質問は2点あります。 いつもはショップで定員さんと相談し、魚を購入してきたのですが、どうしても 買いたい種類がネットで販売されていたので、一か月前に3匹購入しました。 (1)その中の一匹が元気に泳いではいるのですが、魚の右ひれの下あたりに 赤いできものができているのに昨日(4月19日)気づきました。 今日みたら、かさぶた?のような感じになって取れそうなっているのですが、 何かの病気でしょうか? (2)その3匹の中の違う一匹が片方のひれがなくなっています。 このままひれがなく育っていけるのでしょうか? 画像がよくなくてわかりにくいかもしれませんが、教えてください。 本や、インターネットで検索したのですが、わからずにどうしたらいいのか。 ほかの魚への影響などあるのか、どうかよろしくお願いします。 本を読んでいてわからないところがありました。 さる文章を読んでいて、わからないところがありました。引用します。「蝸牛でいっぱいの よく肥えた土の中に、 私は自分で深い墓穴を掘りたいものだ、 そこに、悠々と、わが古びた骨を横たえ、 波間にただよう鱶をさながら、忘却の中に眠るために。」 この文中にある「鱶をさながら」とは「鱶をのように」というほどの意味だと思うのですが「鱶を」の「を」は間違ってつけてしまっているのでしょうか? 説明が下手で大変申し訳ありませんが、回答して頂ければ嬉しいです。 本を読んでいてわからないところがありました。 ある文章を読んでいて、わからないところがありました。引用します。「蝸牛でいっぱいの よく肥えた土の中に、 私は自分で深い墓穴を掘りたいものだ、 そこに、悠々と、わが古びた骨を横たえ、 波間にただよう鱶をさながら、忘却の中に眠るために。」 この文中にある「鱶をさながら」とは「鱶をのように」というほどの意味だと思うのですが「鱶を」の「を」は間違ってつけてしまっているのでしょうか? 説明が下手で大変申し訳ありませんが、回答して頂ければ嬉しいです。 中国語の上班について質問します。 中国語の上班について質問します。 因?病了、所以不去上班。ですが、上班は辞書で見ると(出勤する)という意味なので、 不去上班。だと、出勤するに行かない。で意味がおかしくなります。出勤しない。なら、不上班。です。 所以不去公司。会社に行かない。なら意味はわかりますが、 上班というのは、出勤というだけの意味で、 出勤する。と言う場合は、去上班。になるのですか?辞書が間違っているのか、不去上班。でも、不上班。でも、どちらでも正解なのか?分かる方がいれば教えてください。 辞書の「意」 辞書である言葉の意味を調べたとき、いろんな定義が出てきますよね。その定義に「意」という語がよく見つかります。しかし、あまり理解できないことがあります。どういう意味でしょうか? 次の文は辞書から出た定義です。 ★その立場においては、の意で主題とすることを表わす。 十ぱ一からげとは 十ぱ一からげとは 辞書で「手合い」を調べました。 十ぱ一からげにされる程度のもの。仲間、連中の意にも品物の意にも用いられる。 十ぱ一からげとはどういう意味かわからないんです。辞書にも載っていませんでした。 教えていただけませんか。 日本語でなんでしょう? 中国人との会話の中で、相手が電子辞書を購入したので、 私「良い買物をしたと思いますよ」 中「所以現在要令了啊.可惜1級没有披(bao)上名啊」 私「日本語1級の試験を受ける?」 中「没有披(bao)上名」 中「披(bao)名的人太多了」 の上記の意味ってなんでしょうか? 私なりに考えたのが、 節約した。。悔しいけど1級の試験は申し込んでない ですが、何か違うような、意味をお判りの方がいらっしゃればお願いします 。 国語の慣用句。 あたら( )を落とした。 彼女は木で( )をくくったような返事をする。 わずかな収入で一家五人が( )をのりする。 身も( )もない。 意味は、はっきりしすぎて情味も面白味もない。 身も( )もない。 意味は、悲しみのひどい様子。 気に入らない。という意味の「意」という漢字を使った慣用句。 考えをすべて言い表す。という意味の「意」という漢字を使った慣用句。 安心して自信を持つ。という意味の「意」という漢字を使った慣用句。 上の4つには、「を尽くす」「を強くする」「にみたない」が入ります!しかし、前の問題で間違えているとはいらないので、そこはご指摘お願いいたします。 辞書もひきましたがわかりません。 1つでもいいので教えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 她有气场,能罩得住你 ドラマの中のセリフ “她有气场,能罩得住你” の意味を辞書で調べようとしましたが、出てこなかったので、わかる方いましたら、訳してください。宜しくお願いします。 「才一百块钱」の意味は 質問は二つあります。 A:来看看,才一百块钱,多便宜啊! B:便宜没好货,听不了两天就得修。 (1) この会話中の「才一百块钱」の「才」の意味は何でしょうか?辞書に書かれてある多くの意味の中で、もっとも適合するのは「やっと」でした。つまり、値下がりするのを待っていて、「やっと100元(まで下がった)」という意味でしょうか? (2) この会話は、どうやら 录音机 についてらしいのですが、録音機の主な機能は録音することなので、 「听不了两天就得修。」 ではなく 「录不了两天就得修。」 とすべきではないでしょうか? 「點」と 「訂」の違い? 王老闆;、我上個星期( )的書来了没有? 選択肢 A點 B訂。問題集の答えは、( )の中はBの「訂」です。どうしてAの「點」ではないのですか?辞書にはAはBとも注文するという意味がありました。「點」の方は、「點菜」のような決まり文句でしか使えないのでしょうか? 领导・上级(上司) (1) 他 被 领导 批评了 一顿 彼は上司にひどく怒られた 领导[名詞]:指導者,指導部,管理職 (2) 因为 他 对 上级 提了 一点儿 意见,第二天 就 被 炒 了 彼は上司にちょっと意見を言ったために、翌日クビになってしまった。 上级[名詞]:上級(者),上級機関,上司 (1)と(2)の上司って直属の上司と上層部の上司の違いなんでしょうか? 炒は炒める以外に『クビ』の意味でも使われているんでしょうか? 海藻類や魚の摂取 放射能が怖くて数ヶ月にわたって魚の摂取を避けてきました。 最近爪が薄くなるなどの状況があるのですが、知人から「カルシウムがもともと足りてないうえに最近まったくとってないとなると骨も弱ってくるよ」といわれました。 そのことはさておき、このまま魚や海藻類を避けるわけにもいきませんし、でも放射能は怖い。 放射能に詳しい方どうされてますか? 意相の意味を教えて下さい goo,yahoo辞書で検索しても見つかりませんでした。 意相とはどういう意味でしょうか? 文脈としては、 「とりあえず、自分の出来ること、やっていきたいという意相を考えさせらずにはいられませんでした。」 とありました。誤字でしょうか? 优导の品詞と意味を教えてください 他 的 成绩 优导,所以 上级 多次 嘉奖 了 他。 彼の成績が抜群なので、上司は何度も彼を褒めた 优导(you3dao3) 辞書で調べたけど、意味がでてこないです。 「確認する」「確かめる」の違いについて。 goo辞書に以下の記載がありました。 確かめる/確認 の共通する意味 調べたり、くらべたり、尋ねたりしてはっきりさせる。 1「確かめる」は、調べたり尋ねたりして、曖昧(あいまい)な事柄をはっきりさせる意。 2「確認」は、「確かめる」行為の上で、はっきりそれと認めること。 自分でいろいろ考えてみましたが、この説明を読んでも、はっきりとシチュエーションを思い浮かべることができません。 どなたか、わかりやすいご説明をしていただけないでしょうか。 <m(__)m> 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など