- ベストアンサー
恋愛においての英語について教えてください。
こんにちは。 英語のカテゴリーでいいのか悩んだのですが、もしご意見をいただければとてもうれしいです。 現在英語圏に滞在しているものです。 英語が母国語の彼と3ヶ月ほど前からデートをしています。 一ヶ月ほど前からは、いつもsweetheart, darlin, love you, lots of love. your are the best, I am fall in love with you、you are very special for me等という言葉を言ってくれ、ご両親や友達にも紹介してくれ、大切にしてくれてると感じていたのですが、付き合ってほしいという言葉を言われたことがなく、気になっていました。 そんなとき、彼がくれたテキストメッセージに’Sweet dreams, my friend.'と書かれていて、まだやっぱり友達の状態なのかあと一人で勘違いしていたのかと悲しくなりました。ちなみに彼とはキスまでの関係です。今も、週に2から3回はデートに誘ってくれます。彼は自分でシャイだといっています。とてもまじめな人だと思います。 英語の表現では上記にあるような言葉を言ってくれても、まだ友達という感覚で使われるのでしょうか? ご意見をいただければ本当に嬉しいです。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- youko_may
- ベストアンサー率33% (60/178)
回答No.5
- yow
- ベストアンサー率23% (181/782)
回答No.4
- buckeye007
- ベストアンサー率20% (2/10)
回答No.3
- precog
- ベストアンサー率22% (966/4314)
回答No.2
- Evreux
- ベストアンサー率29% (225/774)
回答No.1
お礼
とても分かりやすいアドバイス、有難うございました。 アドバイスにいただいたとおり、言葉だけでなく、彼の態度などから信じてゆっくりとよい関係を築いていきたいと思います。 文化の違いって面白いですね。 本当に有難うございました。