- ベストアンサー
あなたはここに住んでるの?を英語で
ある建物から出てきた友達に ここに住んでるの?と英語で Do you live in here? と聞いたのですが、合っていたのでしょうか? Are you living in here?でしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
live には Do you ... を使う方が自然です。Are you staying here? なら自然です。here, there, where には in を使わない方が自然です。「外ではなく、中に」と強く区別する場合は in を使うこともあります。
その他の回答 (2)
- Ice-Trucker
- ベストアンサー率24% (453/1816)
回答No.2
両方ともあっています。 Are you living hereの方が (今は一時的に住んでいて、そのうち引っ越すのかな?)住んでいるでいるの? というニュアンスも若干感じますね。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 なるほど。そんなニュアンスがあるのですね。勉強になりました。
- stss08n
- ベストアンサー率16% (454/2764)
回答No.1
合っています、でも:前置詞 in を 省略しても”通じますが。・・・
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 inは省略出来るのですね。 勉強になりました。
お礼
回答ありがとうございます。 >here, there, where には in を使わない方が自然 そうなんですね。知らなかったです!勉強になりました。