- ベストアンサー
ロシア語のДаとНет
先ずは 英語の否定疑問文とその答えです。 Don't you like music?という質問で 音楽が好きなら Yes,I do.で 嫌いなら No, I don't.と答えますよね。 そこで質問です。それでは ロシア語で Вы не любите музыку? と訊かれた場合はそれぞれどうなるんでしょうか?ロシア語の ДаとНетの使い方が英語のYesとNo の使い分けと似ているのか、それとも日本語の「はい」と「いいえ」に近いのか よく分かりません。 それと、英語の Yes I do.にあたるロシア語の表現はあるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
結論から言うと、日本語の「はい」「いいえ」と同じ用法になります。 相手の推測に対して正しいと認めたときはдаを使い、誤っていると認めたときはнетを使うことになります。 ですから、Вы не любите музыку?(あなたは音楽が好きではありませんよね?)という質問に対しては、Да, я не люблю.(はい、好きではありません)、あるいはНет, я люблю.(いいえ、好きです)と答えることになります。 また、英語のYes, I do.に直接対応するロシア語の表現はありません。doの代わりに質問にある動詞をもう一度繰り返すことになります。
お礼
Спасибо вам за ответ. Всё понятно!