- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:基本的な訳を教えてください。)
基本的な英語訳と写真リクエスト
このQ&Aのポイント
- 英語が苦手なので基本的な訳を教えてください
- コミュニティーサイトでやり取りしている相手へのメールで、黒いジャケットを着ている写真以外の写真を見たいというリクエストです
- 相手に対してもともと2枚写真をアップロードしていることも伝えています
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I saw your picture in the black jaket, but, I'd like to see more pictures of you. Could you send me some more pictures? (あといくつか写真を送ってくれますか?) Could you uplode some more pictures?(あと何枚か、写真をアップロードしてくれますか?) I uploded my pictures. Have you seen them? こんな感じではどうでしょうか?頑張ってください。
その他の回答 (1)
- renmiro
- ベストアンサー率34% (66/189)
回答No.2
I saw your picture(which you are) in the black jaket, but, I'd like to see more pictures of you. という感じに(which you are)が省略されたかたちにしました。この(which you are)を入れれば、もっと具体的です!
質問者
お礼
どうもありがとうございます。とても勉強になりました!!
補足
どうもありがとうございます。質問なんですが、黒いジャケット着た写真 はthe picture in the black jaketでも 黒いジャケットきた写真表現ができるのですか?