• ベストアンサー

Usherの歌詞について

Usherの曲、U Don't Have To Callの冒頭のフレーズで 意味がわからないので御願い致します。 Yo, after tonight Don't leave your girl 'round me True playa for real Ask Pharrell というような歌詞です。 一、girl 'round meとは正しい文法で書くと、 どう書くのでしょう。またその意味は? 二、playaとは何の略ですか? 三、Pharrellとは何なのでしょう?何かの固有名詞でしょうか?また、この発音の「Ask Pharrell」が、 アスクニガフォリアルのように聞こえます。 どのように発音したらいいのでしょう??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#225468
noname#225468
回答No.2

こんにちわ。 私が調べたlyricによりますと、  Yo after tonight Don't leave your girl around me True playa fo' real Ask my nigga Pharrell  こうなっております。 'round というのは#1の方が仰るようaroundのことですね。playaというのは、playerのことですね。よくRAPなどの歌詞カードを見ると、最後がerで終わる単語が、aで書いてある時ありますよね?(例・sister→sista)同様、Askの後のniggaもniggerということになります。  私はPharrelWilliamsを知らなかったんですが、3行目でfor realといっていますので、韻を踏んだんでしょうね。「オレのhommieのPharrelに聞いてくれよ。」ってなところでしょう。  ラップには辞書に載っていないような、いろいろな単語がしょっちゅう出てくるので、戸惑うことがよくありますよね。これらはEbonics Languageと呼ばれ、黒人特有の言い回しや表記方法なので、全てを理解するのはとても大変だと思います。実際、黒人やその言葉にあまり縁がない人には英語ネイティブであっても理解不能だそうです・・・。いくつかUsherの歌詞が載ってるようなので、参考までにご覧ください。

参考URL:
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/singerAllSongs/9BD80390CB8AFB424825699D002B18BD
shevy
質問者

お礼

有難う御座います。 お世話になります。 私が調べたLylicよりも正確なLylicですね。 紹介してくださったサイトのほうが役立ちそうです。 有難う御座います。 そうなんですよね。 スラングというか、俗語がガンガンでてくるので、 この手の曲は非常に解釈が難儀です。 対訳は輸入版にはついていませんし、 困りモノです。 でも勉強になりました。 有難う御座いました。

その他の回答 (1)

  • aton
  • ベストアンサー率47% (160/334)
回答No.1

> 一、girl 'round meとは正しい文法で書くと、 > どう書くのでしょう。またその意味は? 'round は around の省略型でしょう。 意味は Don't leave your girl / around me と分けて考えればわかると思います, > 二、playaとは何の略ですか? たぶん player の訛った(スラング化した)ものだと思います。 > 三、Pharrellとは何なのでしょう?何かの固有名詞でしょうか? 固有名詞だと思います。誰を指しているかははっきりとはわかりません。Pharrell Willams って人が Usher のプロデュースをしたことがあるようです。

shevy
質問者

お礼

有難う御座います。 お世話になります。 一、そうでした。aroundでした。 どうやら、他のサイトのlyricだとちゃんとaroundになっているようですので、ここは書き方の問題のようです。 二、スラングなんですね。理解しました。 三、プロデューサーの名前だということが分かりました。 なるほど納得です。 非常に勉強になりました。有難う御座いました。

関連するQ&A