• ベストアンサー

次の英文なのですが

Why'd you want to feed me? この'dというのはwouldの略だと思いますが、どんな意味(役割)でしょうか? I again went to the school and found out the name of the university the girl had gone on to. この文は、次の位置に点があると考えていいですか? ~the university, the girl~ よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

Why'd you want to feed me? wouldは前後にもよるかもしれません。 可能性として、wouldを使うことにより反語的な感じになることがあります。 一体どうして私を養いたい(と思う)のだろうか。 I again went to the school and found out the name of the university the girl had gone on to. >~the university, the girl~ これはおかしいです。 関係代名詞の省略です。 the university (which) the girl had gone on to. 関係代名詞の前はコンマを入れる場合がありますが、コンマを入れる時は関係代名詞は省略できません。 これはひとかたまりで意味は"その女の子が進学した大学"

その他の回答 (2)

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.3

>Why'd you want to feed me? >wouldは前後にもよるかもしれません。 追加です。 shouldの可能性もありますね。 一体なぜ、、、というふうな意味で先に書いたwouldの訳とほぼ一緒ですね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=why+would+you http://eow.alc.co.jp/search?q=why+should+you doはふつうwhy'dとは省略しないですね。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>この'dというのはwouldの略だと思いますが、どんな意味(役割)でしょうか? いいえ。doの省略です。口語をそのまま表記しただけです。 >この文は、次の位置に点があると考えていいですか? ~the university, the girl~   そう捉えて間違いありません。

関連するQ&A