- ベストアンサー
英検準2級の面接で
こんにちは。 今日、英検準2級の二次の面接がありました。 それで試験管に 「あなたはインターネットをよく使いますか?」 という風な事を言われて緊張していた私は 「Yes,I do.Because I want to know the weather news.」 と答えてしまいました。 せめて When I want to know the weather news,I often use the Inter net. と答えるべきだったと面接を終えて思いました。 やはり質問の意図に反してる解答をすれば1点か2点くらいなんでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
No.1です。 >「私は天気が知りたい時に使います」とは答えずに >「私は天気を知りたい」と答えてしまったので いいんじゃないですか? Becauseが付いているから「天気を知りたいから」と理由になってますし。 少なくとも、的外れとか全然答えになっていないとは思えませんが。。
その他の回答 (2)
- genmai59
- ベストアンサー率45% (1214/2675)
英検の判定基準はわかりませんが、上の回答で別にかまわないのではと思います。天気予報を知るためにはけっこう頻繁に見るはずですから、じゅうぶん答えになっているのではないでしょうか。 むしろ、下のほうが、やや質問の意図からはずれているように思います。というのは、「あなたはインターネットをよく使いますか?」という問いでは、「毎日使っています」「週に2、3回は使います」などと答えることを予想していたのではないかと思うからです。 ただ、準2級のレベルで、それほどむずかしい回答を期待しているとは思えません。「もっと話して」と言われたのは、単なるYes, Noの回答ではなく、きちんとした文章を話せるかどうかを見たかったのではと思います。その点、あなたの答えはちゃんとした文章になっているし、質問に対する回答として、つじつまもあっています。
こんにちは。 準2級の面接を受けたのははるか昔なので忘れてしまいましたが(それに今とは内容が若干違っただろうし) Yes,I do.Because I want to know the weather news. When I want to know the weather news,I often use the Inter net. 上と下では違う意図を答えていると思ったのですか? 上が意図に反した回答で下が意図に沿った回答だというのでなく、言いたいこと・・・・天気情報を知りたいときによくインターネットを使うということ自体はどちらも同じであって、言い方の違いだという気がします。 下のほうがいいのかもしれないけど。 でもDo you....? で質問されたら、とりあえず Yes, I do. / No, I don't. これはそれでいいんじゃないかと思いますが。
補足
相手が 「あなたはインターネットをよく使いますか?」 と言って Yes,I do. とは答えれたのですが その後に 「tell me more」みたいな事を言われて 「私は天気が知りたい時に使います」とは答えずに 「私は天気を知りたい」と答えてしまったので 相手の求める回答になってないんじゃないかな・・と思ったんです。