• ベストアンサー

この文の文型

The book weighs a pound. の文型はどうなりますか?辞書にはSVCと書いてありますが、合ってますか?a pound は副詞句として、SVとは考えられませんか?SVCとするかSVとするかはどっちがより正しいですか?その理由もお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

 十冊以上の辞書を見てみたのですが,正直なところ,7対3で SVC としているものが多かったです。  さらに,ウィズダムは手元にある第1版では SV だったのですが,第2版では SVC になっていました。  もっともこれは予想できたことで, This room measures three meters by two meters.「この部屋の寸法は3×2メートルである」のような measure を第1版でも SVC としているからです。この measure も weigh と同じ用法になる点は知っておいてもいいでしょう。  SV としているもので目についたのはスーパーアンカー英和辞典で,重量を表す副詞(句)を伴うとなっていて,a pound のようなものも例文の中にありました。  SVC としているものでは多くが名詞を補語とするとなっている中で,heavy や light のような形容詞が補語となるとしているものがありました。  形容詞ということは,補語の決め手となると思われる方も多いかと思いますが,ジーニアスなどでは,marry young「若くして結婚する」,die young「若くして死ぬ」のようなものまで SVC としています。  これらは擬似補語とか準補語とか言われてきたもので,動詞を修飾する副詞とあまり差がない形容詞で,marry being young のような分詞構文で説明することも可能です。  あるいは,この heavy, light は副詞と言っていいものかもしれません。 The book is a pound. において, >この a pound は形容詞でしょうか? というご質問は,おそらく,名詞の場合は完全に=が成り立つはずで,the book が重量である a pound と等しいわけではないという考え方によるものだと思います。  しかし,この a pound は名詞です。確かに,the book が a pound という重量と完全に等しいわけではないのですが,The book is three dollars. と同様,the book そのものでなく,the book が持つ「価値とか重量のようなもの」が three dollars や a pound に等しいという言い方が可能なのです。 I'm twenty years of age. のような表現も同じものです。  とはいえ,これも連結詞としての be 動詞だから例外的に使える表現で,他の動詞にまで応用できるものではないと思います。  be 動詞は,I'm against your opinion. とか,School is over. のように,副詞的なものを補語としますが,The book is three dollars. や,The book is a pound. のような表現も,be 動詞だから可能なのであって,他の補語をとる動詞にまで応用できないと思います。  結局,この weigh は SVC としている辞書が多く,擬似補語とされてきたものが完全な補語と扱われる傾向にあると言えるでしょう。  しかし,私としては上述のような理由で SVC とは考えにくいです。それにどうしても感覚的にこの weigh が SVC とは思われないのです。  ただ,今回さまざまな辞書を見て気づいたのが,いくつかの辞書で,補語という言葉を用いていないということです。自動詞・他動詞の区別はしていますが,自動詞では特に補語とはせず,かといって一時代前の辞書のように,まったく文型の説明がないわけでもなく,+名とか,+形とか,+名・形のような表記にして,補語とはしていません。

exordia
質問者

お礼

いろいろな辞書を調べていただき、ありがとうございました。 今日、図書館へ行って、英語基本動詞辞典 小西友七 研究者出版という本を調べてみたのですが、weigh のところには、SVCはなく、The baby weighs eight pounds. などの例文のところにS weigh M として、SがMの重さがある。(Mは程度の副詞(句)としてありました。ただ注のところに、形容詞を伴い、It weighs light(heavy).のように言うことも可能。としてありました。

その他の回答 (8)

  • nov1983
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.9

poundはaという冠詞がつくので名詞ですよね。 しかし、a poundが副詞句にはならないという理由にはなりません。 a lot はlotは名詞ですが、副詞句として機能しますからね。 a poundを副詞句と考えると、文型はSV+Mですね。 この場合、weighは完全自動詞となりますね。 普通に考えればHe is a teacher.と同じ第2文型と考えても問題ないですが。この場合、weighは不完全自動詞、be動詞的役割の動詞となりますね。

noname#102619
noname#102619
回答No.8

こんにちは、exordiaさん。 >a pound は名詞ですか、それとも形容詞ですか? 名詞ですよ。 なぜならaは名詞につきますから。 >それからもし名詞だとしても、SとCの関係性がわかりません。 これはS=Cとしか説明しようがありません。 私はこれですべてを説明しています。 これで説明できなければSVC文型ではないと考えます。 >How much のことですが、How much と HOWは違うと思います。 How much is it? これはいくらですか? It is thirty dollars. thirty dollarsは形容詞でしょうか?副詞でしょうか? 名詞でしょうか? >どうしてそのa pound を聞くときにHow much does the book weigh?と聞くのがわかりません。 How ~?だから、副詞しか聞けないとお考えのようです。 それは間違いという意味で例文を用いました。 a poundは副詞ではありませんね。 exordiaさんは The book weighs a pound. は何文型だとお思いですか? またその理由も教えてください。 どうもご自身の意見を主張されているように感じました。 意見の主張ならばほかの人が回答しても無意味だと思います。 一般的な回答を求めているのか?辞書的な回答を求めているのか? それによってふさわしい回答が見つかることと思います。

回答No.6

>もちろん,cost は The costs us three dollars. と SVOO になり得ますので,weigh と全く同じいうわけでもありません。 → The book costs us three dollars. に訂正します。 >確かにジーニアスでは SVC となっていますが,多くの辞書では SV となっているのではないでしょうか。 Yahoo 辞書では,プログレッシブ英和辞典・新グローバル英和辞典とも SVC としています。 ウィズダム英和辞典辞典は SV としているようです。 明日にでも本屋さんで見ておきます。

回答No.5

 確かにジーニアスでは SVC となっていますが,多くの辞書では SV となっているのではないでしょうか。  私としては SVC としたのは勇み足だと思います。 the book = a pound が成り立つとは思います。 (本というものが重さとイコールではない,という意見もあるかもしれませんが,The book is three dollars. のように,そのものの「価値」などがある量に等しい場合も,イコールとして SVC が成り立つと考えていいでしょう)  しかし,The book costs three dollars. は SVO ですよね。 the book = three dollars でも,SVC になるとは限りません。  もちろん,cost は The costs us three dollars. と SVOO になり得ますので,weigh と全く同じいうわけでもありません。  a pound という名詞が副詞的に用いられることに特に問題はありません。  英語には副詞的目的格というのがあり,目的格が副詞の役割を果たすことが多々あります。名詞であれば,そのままで目的格ですので,そのまま副詞として用いることが可能です。  this morning, last Sunday のような時間を表す表現, walk three miles のような距離を表す表現などです。  It rains a lot. の a lot も,「たくさん」という名詞が副詞的に用いられているものです。  Thanks a million. のような a million も副詞的に用いられています。    I'm twenty years old. も,twenty years という名詞が old という形容詞を修飾しており,名詞が副詞的に用いられている例です。  This weighs a lot. 「これはとても重い」の a lot を補語と考えるのは無理があるのではないでしょうか。  This weighs more than that. のような比較級の more が補語であることも無理ではないでしょうか。  a pound は「一ポンド分(ぶん)」とでも言うべき副詞的なものであると考える方が理にかなっているのではないでしょうか。

exordia
質問者

補足

ありがとうございました。前々から疑問に思っていて質問をしてみたのですが、やはりSVという考えも可能なのですね。 >the book = a pound が成り立つとは思います。 この a pound は形容詞でしょうか? 辞書というのはおそらく1つの権威のある辞書がSVCだと記載すると他の辞書もそれに習って何の考えもなしにSVCとしてしまうのでしょうね。辞書に載っているから、というのはこういう場面ではあまり根拠にならないように思います。 もう少し閉じずにこのままにしておきます。何か情報があれば教えてください。

noname#102619
noname#102619
回答No.4

>How much does the book weigh? お、なかなか鋭い英語センスですね。 英語の才能がありそうです。 How は副詞を聞きたいときだけでなく形容詞を聞きたいときも 使うんですよ。 たとえば、日常な英会話です。 How do I look? (どう見える?) これに対する回答は、 You look nice.です。(きれいに見えるよ) You look nice.のniceは副詞でしょうか? You look.だけで文は成立しますか? You look nice.は何文型でしょうか? How much ~?だからといって副詞が聞かれているとは 限らないのです。 まずは文が成立するかどうを考えてみてはいかがでしょうか? また、補足があればお答えします。

exordia
質問者

補足

何度もお答えいただきありがとうございます。 一番大切なことを確認しておくのを忘れていました。 The book weighs a pound はSVCとのことですが、a pound は名詞ですか、それとも形容詞ですか?上のお答えからだと形容詞とお考えのようですが、a pound が形容詞というのはおかしい気がします。形としてはあきらかに名詞ですよね、それが形容詞として使われている例は他にないように思うのですが。 それからもし名詞だとしても、SとCの関係性がわかりません。たしか、SとCを逆にしても文として成立する場合とかいくつかのSVCの要件があったように思うのですが。 それから、How much のことですが、How much と HOWは違うと思います。

noname#102619
noname#102619
回答No.3

こんばんは、no1です。 >The book = a pound >がわかりません。どうして=で結べるのかが。例えば I am Tom. これはI = Tomですね。 The book last one year. (この本は1年もつ) The book ≠ one year なのはおわかりでしょうか? The book weighs a pound. は、「本の重さは何?」と聞かれれば The book は a pound です. つまり The book = a pound です。 ただ、少し強引なのでNo2さんのおっしゃるとおりSVOと 捉えるのもアリだと思います。 >He lives here.のhereがないと意味が通じません。 いいえ、意味が通ります。 「彼は生きる」という大事な意味が通ります。 The book weighs.を訳してみてください。 訳せますか? weighsの後ろになにもなくて訳せませんでしょう? 訳せたとしても意味が変わりませんか? a poundがないとこの文は訳せないので、a poundは 副詞では決してないのです。 また補足があればご質問ください。

exordia
質問者

補足

>a poundがないとこの文は訳せないので、a poundは 副詞では決してないのです。 それなら、どうしてそのa pound を聞くときにHow much does the book weigh?と聞くのがわかりません。

noname#56760
noname#56760
回答No.2

動詞weighのとれる文型はSVOかSVCです。 SとO両方あるいはSとC両方を埋めなければ文として破綻します。 Oに成れるのは名詞(節) Cに成れるのは名詞(節)か形容詞(節)です。 副詞は無理です。  あとは  1様の仰るとおりS = CなのでSVC 文型です。

noname#102619
noname#102619
回答No.1

現役塾講師です。 S = Cの場合、SVCが成り立ちます。 The book = a pound なのでS = C、よってSVCでよいでしょう。 もし、a poundを副詞ととらえると、The book weighs.で 意味が通らなくてはいけません。 The book weighs.では意味が通りません。 よってa poundを副詞ととらえるのも無理があります。 補足があればまたおっしゃってください。

exordia
質問者

補足

>The book = a pound がわかりません。どうして=で結べるのかが。例えば I = one year は結べませんよね?それと同じことでは? I = one year old.なら結べますが。 >もし、a poundを副詞ととらえると、The book weighs.で意味が通らなくてはいけません。 >The book weighs.では意味が通りません。 つまり副詞がなくても意味が通じなくてはいけないということだと思いますが、He lives here.のhereがないと意味が通じません。だから、意味が通る通らないで副詞かどうかは判断できないのではないでしょうか?

関連するQ&A