- ベストアンサー
There was only you and me
ある洋楽で使われているフレーズなのですが この場合のwasは複数形のwereになるのではないでしょうか。 それとも文法的にこのような場合(onlyが使われている)はwasを使用するのでしょうか。 これまで学習した文法と違う用法が使われているようなので戸惑っています。どなたか教えていただけないでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それから,and でつながれている場合, There is a pen and two pencils on the desk. のように,直後の a pen につられて, is になるというのもあります。 More than one student was absent. のように,more than one ~は意味的には 「一つより上,2つ以上」で複数になるはずですが, student という単数形につられて, was で受けるというのもあります。 None of the students were absent. のように,本来,none → no one で単数で受けるはずが, students という複数につられて were で受けるというのもあります。 このように,単数で受けるか,複数で受けるか,というのは単純には決まらず,直近の語にひかれるなど臨機応変に対応されます。 今回の場合,only で切れているので,you と直接はつながりにくいですので,only you and me でひとかたまりというのが適切かもしれません。
その他の回答 (3)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
一体感を表わすにはwasしかないでしょう。 There were only you and me. はダレた言い方です。 「たったキミとボクしか」というのは発話者の 感情からすでに一体なのです。 文法的には正しくありません。
お礼
ありがとうございました。 参考になりました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
確かに,There の後の is, was か,are, were かは,その後にくる主語が単数か,複数かによって決まります。 しかし,There is で「~がある」という慣用句のように感じられ,後が複数でも There is になることがあります。 特に口語ではそうで,there's という短縮形は,単複関係なく用いられることが多いです。 先に動詞がくることから,とにかく is としてしまおう,という感じかもしれません。 ただ,今回の文は少し事情が異なるかもしれません。 was は短縮形ではありませんし,only につられて,あるいは you and me でひとかたまりと感じているのかもしれません。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
only があることよりも、単数が列挙されているときは there is(was) とすることがあります。 There is an apple and a lemon on the table. まとめて考えれば確かに複数ですが、単数の前に are(were) を置くことへの違和感から来る attraction という現象の一つでしょう。 attraction : つられること
補足
分かりやすいご説明ありがとうございました。 大変勉強になりました。
お礼
重ねてのご説明ありがとうございました。 いろいろなケースで説明してくださってとても分かりやすかったです。