• ベストアンサー

この英語のメッセージがわかりません、

サイトの人からもらったメッセージなんですが、ちょっと意味がわかりません。教えてください。 hey i see u have me on your favorites...ummm u could say whats up i won't bite lol....im playing anyway hit me back if u wanna talk sometime この場合どんな言い方なんでしょうかそれも読み取れる感じなら教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Gail614
  • ベストアンサー率55% (5/9)
回答No.4

hey i see u have me on your favorites... やぁ、お気に入りに入れてくれたの見たよ。 ummm u could say whats up i won't bite lol....im playing うーん、What's upって言ってくれたらいいのに。噛みついたりしないからさ(笑)・・・冗談だよ。 anyway hit me back if u wanna talk sometime とにかく、また話したかったら返事頂戴ね! もし相手に何も言わずにFavoriteに追加していたのだとしら、上のような意味なのかな?と思います。 せっかくだから何かメッセージ欲しかったなって感じでしょうか。

その他の回答 (3)

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.3

hey i see u have me on your favorites...ummm u could say whats up i won't bite lol.... この部分は、次のような意味だと思われます。 「お気に入り」に追加してくれたのをみたよ。突然メッセージをあげたので「いったい何事だ」と思うかもしれないが、だましたりしない(=取って食ったりしない)から安心して(笑い)。」

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

なるほど。状況がイマイチ分からなかったです。相手の彼があなた がfavoritesに自分を入れてくれたんでお礼というかthankyouノート したんですね。ふむふむ。じゃ、やり直しです。 ----- やあ、あんたが自分のfavoriteにオレを入れてくれたのを見たよ。 うーむ、べつにへつらう積もりもないんだが(笑 ……いまゲーム中だから、またなんか話したかったらメールしてよ。 ----- biteは俗語で感じでは分かるけれども日本語ではっきりと言えない 感じの動詞。連中はよく使う。噛む以上の意味をもたせたニュアンス。 ここはsuckの意味で使ってると思う(教えてくれた状況から)。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

やあ、あんたの趣味は俺といっしょだぜ。うーむ、クサイ趣味 じゃないってことは言えるよね。いまゲーム中だから、またな んか話したかったらメールしてよ。

optett
質問者

お礼

わかりやすく書いてくださりありがとうございます。 ちなみに書き忘れてしまったのですが、favoriteというのが、 サイトのほうで、気に入った人をfavoriteボックスへ入れたり出来るんです。それをすると、相手にも誰が自分をfavoriteだかがわかるようになっているんです。私は確かに1か月前くらいにこの彼をfavoriteに入れました。 すみません書き忘れてしまって。

関連するQ&A