• ベストアンサー

oil glazeって?

Splatter them with pigment suspended in a translucent oil glaze. この文章のthemはmassproduced ornamentsをさしているのですが、 suspended in a translucent oil glazeの部分がわかりません。 この文章はいったいどう訳せばいいのでしょうか。 ご教示いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#60992
noname#60992
回答No.1

直訳すると、 透明な油性のコーティング剤に浮遊させた色素をはねかける。 意味としては、 色素が入った油性のコーティング剤をかける。

bamizo
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ございました。 とてもよくわかりました。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

noname#86553
noname#86553
回答No.4

(半)透明で油性の釉(うわぐすり)に懸濁させた色素をふりかけてください。 (多量の装飾品に対してですので刷毛を使用せずに機械的にふりかけるような感じがします) あるいは、 色素を、(半)透明で油性の釉(うわぐすり)に懸濁させてから、ふりかけてください(沈殿しやすい場合)。 というような感じがします。 suspended:懸濁させた suspension:懸濁剤(液)

bamizo
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ございませんでした。 ご丁寧な説明、ありがとうございました。 よくわかりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3

大量生産されたそれらの装身具には、透明な油性の光滑剤 に色素を浮かべた塗布剤を吹きかけること。 ---- 原文もこのとおりだとすると命令文ですので、指示を与え ている文章です。

bamizo
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ございませんでした。 よくわかりました。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

oil glaze 油性の上塗り剤、艶を出す塗料などで油性のもの pigment suspend 顔料が混ざり合わずに層に分かれている、よく振っていないドレッシングのような状態 「顔料を透明な油性上塗り剤と完全に混ぜ合わせずにそれらに振り掛ける」 これでどうでしょうか

bamizo
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ございませんでした。 なるほど、そういうことだったのですね。 よくわかりました。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A