- ベストアンサー
ヤンキースのデビッド・ウェルズについての文章なのですが
お世話になります。 デビッド・ウェルズが2003年に暴露本を出版したときの話なのですが The Yankees had been 23-8 when Wells started for them the previous season. という文章、23-8の意味も、started for themをどう訳したらいいかもわかりません。 この文章、いったいどういう意味なのでしょうか。 御教示頂ければ幸いです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すみません、#1で「昨シーズン」と書きましたが、正しくは「前シーズン」ですね。 ウェルズのウィキペディアに彼の成績の一覧表が出ていましたが http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%82%BA もしこの文が2003年のことなら、2002年のヤンキースでは31試合に先発していますので、23+8=31 ですから数としては合っていますね。
その他の回答 (1)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1
「昨シーズン、ウェルズが先発した試合ではヤンキースは23勝8敗だった」では意味があわないでしょうか。
お礼
早々にご回答頂き、ありがとうございました。 start、先発って意味なのですね。 おかげさまでとてもよくわかり、助かりました。 本当にありがとうございました。