- 締切済み
neither~orの訳
neither of your parents was born there or resided there at the time of your birth. この英文の訳は、「両親のどちらもそこで生まれなかったか、あなたの生まれたときに(両親のどちらも)そこに住んでいなかった」であっていますか?教えてください。お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.1
こんにちは! Neither of your parents was born there or resided there at the time of your birth. (1)neither of ~、は、「~のどちらも...でない」という意味です。 したがって前半は、 あなたの両親のどちらもそこで生まれなかった です。 (2)こうした否定文の後に、or が来ると、それは否定を引き継ぎますので、また~でもない、と訳せばいいです。 またあなたが生まれたとき、そこに住んでいたのでもなかった ですね。 (3)全体の訳は あなたの両親のどちらも、そこで生まれたのでもないし、また、あなたが生まれたとき、そこに住んでいたのでもなかった。 となります。