- ベストアンサー
アデライン100年目の恋から
- アデラインは事故で年を取らなくなり、パスポートを偽造しながら転々と生活しています。
- アデラインと犬がお互いの素敵なお祖母ちゃんの出身地が同じだったことを知ります。
- アデラインは結婚していたが、夫が事故で亡くなり、娘と共に両親のビーチコテージで生活していました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 ほとんどよく訳されていると思いますが、一応全部列挙しますね。 >Did you know that your great, great,grandmother was born just a few towns over? >あなたの素敵なお祖母ちゃんは少し離れた町で生まれたと知ってた? ⇒あなたの素敵なお祖母ちゃんは、2つ3つ向こうの町で生まれたって知ってた? >So was mine,not at the same time, of course. >もちろん 同時じゃないけど 私もそう ⇒私のお祖母ちゃんそうなのよ、もちろん同時じゃないけどね。 事故が起きる前のアデラインは結婚して1人の女の子を授かります。ですが、不幸にもエンジニアをしていた夫はゴールデンゲートの建設中に足場から安全網に転落して亡くなります。 ><i>parents beach cottage where 5 year old Fleming was waiting up for her,</i> ><i>両親のビーチコテージで5歳のフレミングが彼女を寝ずに待ってた</ I> ⇒両親のビーチコテージでは、5歳のフレミングが彼女を寝ずに待つのであった。 以上、ご回答まで。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。Did you know that your great, great,grandmother was born just a few towns over? あなたの素敵なお祖母ちゃんは少し離れた町で生まれたと知ってた? ちょっと寄り道して済みません。 grandmother = 祖母 great-grandmother = 曾祖母 great-great-grandmother = 高祖母 となります。言い換えればアデラインが話しかけている犬は玄孫(やしゃご)です。下記等をご覧下さい。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%9A%E6%9F%84#.E9.AB.98.E7.A5.96.E7.88.B6.E6.AF.8D http://eow.alc.co.jp/search?q=great+grandmother 2。So was mine,not at the same time, of course. もちろん 同時じゃないけど 私もそう (いいと思います) 3。<i>parents beach cottage where 5 year old Fleming was waiting up for her,</i> <i>両親のビーチコテージで5歳のフレミングが彼女を寝ずに待ってた</ I> (名訳)
お礼
とんでもありません。そういうことでしたか。高祖母とは気がつきませんでした。ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。勉強になります。