• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の日本語訳について)

英文の日本語訳について

このQ&Aのポイント
  • 英文の日本語訳について迷っています
  • 「since」の意味が時を表しているのか、理由を表しているのか迷っています
  • 「that」は「what was read was worthless」を指しているのかどうか疑問です

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

    #1です。補足です。 >>(1)についてなのですが、sinceについて調べていると、「理由を表すsinceは文頭に置かれることが多く、多くは主節より前にくる」とあるのですが、この場合は後ろに置かれても理由を表す、ということでしょうか?      昔はラジオやテレビが無かった「から」、夕食が終わって寝る間の時間は、本を読むのに最適だった、というわけで、すぐ反例が見つかる場合「主節より前にくる」とは言い切れないと思います。 http://www.ldoceonline.com/dictionary/since(定義2の例文) http://www.learnersdictionary.com/search/since%5B2%5D(例文の3) http://dictionary.reference.com/browse/since?s=t(定義8の例文)     分かりました、以上3種の辞書では例文が、主節より前に来ていますね。でも理由を表す since は、前でも、後ろでも、挿入句的に真ん中でも、どこにでも来ます。語順より意味ですね。

isk
質問者

お礼

詳しいご説明をありがとうございました! 意味的には理由だと思うのに場所的に誤っているのかどうかをしばらく悩んでおりました。 とても参考になりました。

その他の回答 (2)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

1)becauseと同じと思います。 昔は、夕食と就眠の間の時間は読書するのに一番良い時でした。それは、ラジオとかテレビなどがなかったからです。 2)そうです。 何を読んだかと言うことに価値などないと言われていますが、にもかかわらず読書の習慣を根付けました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

(1)  下記、接続詞の2「~だから」と言う意味です。     http://eow.alc.co.jp/search?q=since (2)  はい、いいと思います。

isk
質問者

補足

早々のご回答、ありがとうございます。 1点質問させてください。 (1)についてなのですが、sinceについて調べていると、「理由を表すsinceは文頭に置かれることが多く、多くは主節より前にくる」とあるのですが、この場合は後ろに置かれても理由を表す、ということでしょうか?

関連するQ&A