• 締切済み

彼からのメールの日本語が分からないです

こんばんは、僕は台湾人です。彼からのメールですが、「相見ての のちの心にくらぶれば 昔ものを 思わざりけり」かなり難しい日本語を書いています。意味は良く分かりません。 誰が教えてもらえますか?よろしくお願いいたします。

みんなの回答

回答No.7

難しい日本語と言うより、古い日本語を使っているのです。 「相」というのは「お互い」という意味です。現代日本語でもよく使います。 「見る」というのは昔の日本語で「会う」という意味です。 「のちの」を漢字にすると「後の」、「くらぶれば」は「比べる」と「心を通わす」の二通りの解釈ができます。 私の推測ですが、「もの」は「者」、人という意味です。 「思わざりけり」も昔の表現で、「思わないものだなぁ」という意味です。 つまり 「お互い会った後の心と比べると、昔の人のことなんて考えないものだなぁ」 もしくは、 「お互い会った後で心を通わせていると、昔の人のことなんて考えないものだなぁ」 ということです。 どちらかは彼にきいてみないと分かりませんが。 「昔の人」とはおそらく「昔の恋人」のことです。 わたしが思うに彼氏さんはちょっと意地悪ですね;; 難しい日本語を使ったり、昔の恋人を出すなんて・・・。 あとあなたは自分の事を「僕」と書いていますが、男性なんでしょうか?? 「彼からのメール」ってことは恋人も男性ってことになってしまいますよ・・・。 もしあなたが男性なら、「彼」ではなく「彼女」ではないでしょうか? 女性なら、「僕」という一人称は適切ではないですね・・・。 もしあなたが男性で恋人も男性なら、単なる「おせっかい」になってしまいますが・・・。 気になったので書きました、すみません^^;;

回答No.6

これは日本の百人一首にある短歌ですね。日本語も現代日本語でないので難しいでしょう。 さて意味です。 あなたと知り合ってからの私の心、そしてあなとと知り合う前の 私の心は全然違います。あなたに知り合ってからの心は 過去に経験した事がない感情をもっているのです。

  • orkney
  • ベストアンサー率32% (25/76)
回答No.5

おおよそ、ほかの皆様の回答で正解なのですが、この歌の「相見て(あいみて、とよみます)」の意味が大変奥深いものです。 相見る(あるいは「逢ひ見る」)は、単に「あなたと会うことができた」というだけの意味ではなく、「あなたへの思いを遂げることができた」という意味で、「深い関係になれた」というニュアンスも含みます。 元来は、 「あなたと熱い愛を交わしたあの夜、あれ以降の僕の思いからすれば、昔の僕の思いなんて、たいしたものじゃなかったね」 という、エロティックなイメージさえ感じさせる歌です。 そこまでの思いで書かれたとは限りませんが……

mark25tw
質問者

お礼

教えてもらって、有難うございます

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.4

日本では有名な百人一首(和歌が百集められたもの)の中の、有名な物です。 「逢ひ見ての 後の心に くらぶれば 昔は物を 思はざりけり」 片思いは辛いものですが、恋が成就すればするで、もっと恋人に逢いたくなり、 少しも側を離れる事が耐えられなくなる。 この辛さを思うと、片思いの時の辛さなど何も無いようなもの。

  • moisurai
  • ベストアンサー率26% (28/104)
回答No.3

百人一首ですね。

参考URL:
http://www.yk-site.com/43.html
  • zap35
  • ベストアンサー率44% (1383/3079)
回答No.2

逢い見ての のちの心にくらぶれば 昔はものを 思わざりけり 古典の百人一首にある短歌(権中納言敦忠の作)です 「あなたと出会った後の(切ない)もの思いをするのに比べると、以前はこんなにもの思いをすることはなかった」という意味です。 もっと意訳すると「あなたと出会ってから私はあなたのことばかり考えています」という意味で、元の短歌は愛情を訴える内容です。

  • fitzandnao
  • ベストアンサー率18% (393/2177)
回答No.1

百人一首にも取り上げられている中納言敦忠の有名な歌。 今までもずいぶん物狂おしい思いはしてきたけれど、貴女に会ってからの苦しい思いに比べれば、物の数ではない。

mark25tw
質問者

お礼

教えて貰って、有難うございました。(^^)