- ベストアンサー
教えてください!【中国語の日本語訳】
中国語(台湾)についての質問です! 「値回票價!」は日本語でどういう意味ですか? 分かる方がいらっしゃったら教えてください!! ※値は繁体字が文字化けするので日本の漢字にしています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直接私はわからないのですが、下記のサイトを活用してみてはいかがでしょうか? http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 何かのお役に立てれば幸いです。
中国語(台湾)についての質問です! 「値回票價!」は日本語でどういう意味ですか? 分かる方がいらっしゃったら教えてください!! ※値は繁体字が文字化けするので日本の漢字にしています。
直接私はわからないのですが、下記のサイトを活用してみてはいかがでしょうか? http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 何かのお役に立てれば幸いです。
お礼
解決しました。 「値段に見合う価値がある」「入場料に相応しい内容」 というような意味の様です。 早急なご回答とアドバイスをありがとうございました!