- 締切済み
日本語の教え方
こんにちは。現在、台湾の国立政治大学というところに留学中の大学生2年生です。 日本学科の学生や日本語の勉強をしている台湾人とよく言語交換をしているのですが、日本語を上手に教えることができません(><) ある程度文法を理解している中級レベル以上の人を相手にならそれほど問題はないのですが、まだ文法が固まっていないレベルの人を相手にしていると、うまく教えられません(TT) また、単語の違い(例えば「冷たい」と「寒い」)を、英語で教えるとなると、説明がものすごく拙くなってしまいます。 そんな私ですが、台湾人の学生に日本語をもっと上手に教えたいと考えています。 つきましては、英語での日本語指導について日本語を教える日本人向けに書かれた、おすすめの本やウェブサイトがあれば教えていただきたく、質問させていただきました。 どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Harry721
- ベストアンサー率36% (690/1870)
回答No.1
折角あなたは中国語を学んでいるわけですから、中国語で教えたらどうですか。 一石二鳥でしょう。 英語よりも漢字を使う方が理解は早いと思います。 日本の漢字の意味と中国語では大きく異なるものが多いですよね。そこら辺を説明できれば理解が深まると思います。 後は台湾人は日本のまんがやアニメが大好きでしょうから、それを教材に使うのが最も手っ取り早いとます。