- ベストアンサー
we are having our go at the moment
こんにちは。英字新聞を読んでいたのですが、以下の部分がわからなくて詰まっています。前後の文章もかきます。 (前文)He 's worked hard to bring hope to such nations,but feels it's the next generation- one he's dubbed Generation J- that need to be the purveyors of change (ここから不明部分)"We are having our go at the moment but we do not necessarily have the moral seriousness to address some of the big issue" he said. ここのhaving our goのところがよくわからないのですが、 このhave は使役のhave なのでしょうか?そうなると、 現在自分たちを前に?前進させているがという解釈 になってしまうのですが、これは正しいでしょうか? ただなぜusではなく、ourなのかがわかりません。 使役の場合はhave+目的語+原形不定詞なはずなので・・ 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
ありがとうございました。イディオムだったのですね!