- ベストアンサー
言葉の意味の違い、無神経、厚かましい、図々しい
無神経と図々しいと厚かましいの意味の違いについて教えてください。今アメリカにいますが、語学の勉強で、日本語に興味があるアメリカ人と週に1時間お互いの言葉を教えています。彼がとても細かいことが好きで言葉の意味の違い、使い方の違いを質問されました。彼に説明しないといけません。本当は英語で説明しないといけないのですが、日本語で教えていただければ、自分で英語でどう説明するか考えて見ます。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一応、辞書を引きますと、 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E0%A4%B7%A4%F3%A4%B1%A4%A4&search_history=%A4%BA%A4%A6%A4%BA%A4%A6%A4%B7%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0&jn.x=37&jn.y=12 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%A6%A4%BA%A4%A6%A4%B7%A4%A4&search_history=%BF%DE%A1%B9%A4%B7%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0&jn.x=37&jn.y=11 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A2%A4%C4%A4%AB%A4%DE%A4%B7%A4%A4&search_history=%A4%E0%A4%B7%A4%F3%A4%B1%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0&jn.x=28&jn.y=9 となります。 私や周囲の経験上、実質、下記のように使い分けされていると思います。 無神経 人に迷惑を掛けているという意識や知覚といった機能自体が、その人には無いように見える場合。 厚かましい 人に迷惑を掛けているという意識がおそらくあるのにもかかわらず、それでも遠慮をしない様。 図々しい 1. 上記の「厚かましい」の意味にも使われ、 2. 神経が図太くて動じない、 の意味にも使われる。 松坂投手や城島捕手が堂々とプレーする様を、野球解説者が「図々しい」と表現することがありますが、「厚かましい」と表現するのは聞いたことがありません。
その他の回答 (5)
- shigure136
- ベストアンサー率37% (278/744)
広辞苑によると *「図々しい」・・・図太くあつかましい。 *「厚かましい」・・・恥を恥とも思わぬ。ずうずうしい。厚顔である。 *「無神経」・・・感じの鈍いこと。外聞や恥辱、他人の感情などを気に掛けないこと。 このように記載されています。 ここから判断すると最初の二つはどっちもどっち、ほぼ同じと考えられます。 しかし、三つ目の「無神経」に関しては少~しだけ異なっているように思います。 無神経な人は結果として図々しく厚かましい人になるわけですが、上の二つ「図々しい」「厚かましい」が確信犯的な意味合いが感じられるのに反して、「無神経」は自分が「厚かましく、図々しい人間であること」にすら気付いていないほど鈍く、全てに無頓着という感じが漂っているような気がします。 しかし、五十歩百歩、大同小異ではないでしょうか。
お礼
ありがとうございました。お礼が遅くなり申し訳ありません。こちら西海岸は、今朝を迎えました。
- rc13
- ベストアンサー率21% (52/246)
意味というより語源なんですが http://gogen-allguide.com/ ここが参考になるかも ここによると、厚かましいは「面の皮が厚い」から、図々しいは企みや計画にあたる漢語である「図」からきたもの、らしいですね。
お礼
早速のご返事ありがとうございます。参考にさせていただきます。
「人」をつけてたとえ話で説明というのはどうでしょう? 例えば 無神経な人:他人心をを傷つける行動や言動をする人 厚かましい人:人の善意に付け込む人 図々しい人:開き直る・確信犯のような人
お礼
早々のご返事ありがとうございます。無神経と厚かましい、図々しいは、相手の気持ちを傷つけるかつけないかの違いがあると言う点は理解できました。厚かましいと図々しいの差なんですが、ご指摘いただいたないようだと、意味にずいぶん差があるように感じるのですが、ほかの方に意見では意味には余り差がないと言うご意見の方が多いのですが?
- kapox
- ベストアンサー率21% (17/79)
無神経というのは、心配りが足りないということです。 厚かましいと、図々しいは、でしゃばりと同じ意味で全く同じです。
お礼
早々に、ご返事ありがとうございます。なんとなく差がわかりました。厚かましいと図々しいは、語源の違いだけなんでしょうか?使い方とかに差があるのでしょうか?
無神経→感じ方が鈍い。 恥や外聞、人の感情などを気にしない。 図々しい→人に遠慮せず、自分勝手で厚かましい。 厚かましい→図々しい。遠慮が無い。厚顔だ。 国語辞典を引くと、こう説明されてます。 してみると、「図々しい」と「厚かましい」は、ほぼ「=」のような気がします。
お礼
早々にご返事ありがとうございます。無神経と図々しい、厚かましいの違いがいまひとつ解らないのですが、どちらも人のことを気にしないということでしょうか?
お礼
ありがとうございました。とても参考になりました。これから英語で説明すべくがんばります。アメリカの西海岸は、今朝になったので遅れて申し訳ありませんでした。