• ベストアンサー

「とりあえず」の意味

私は日本語の初心者ですが、よろしくお願いいたします  。 先ほど http://question.excite.co.jp/qa2929765.html で「とりあえず韓国語の読みは出来るようになりました」というものを見ました、 その「とりあえず」理解は難しいですし、どなたかは教えてください、 中国語で。。? すみません、読みづらいを思います

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#42839
noname#42839
回答No.4

hai yuan shi yuan, ... の意味にむしろ近いと思います。 「とりあえず韓国語の読みは...」の文においては、「韓国語の読みは」を軽視はしていません。むしろ、「自分は韓国語の能力はまだまだだけど、とりあえずすこしはできるようになった」というように、「話者の謙遜」が反映された言い方になっています。 wo hai bu hui...

その他の回答 (3)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.3

anyway だな 一時的に;ここにおいておこう 他の方法が見つかるまで;この方法でやろう 他にすることが無いから;寝よう どうなるか判らないけれど;歩き続けよう 食べないと死ぬから;これでも食べよう ;の左側を「とりあえず」に置き換えます。 他にもいろんなことに使います。

  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.2

「とりえあえず」は「先」ですね。 英語で言えば anyway とかかな。

  • e-yazawa
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.1

「とりあえず ~ する」 とは 「まず、最初に ~ する」という意味です。 しかも、余り重要ではない事に使用します。 つまり、「あまり重要な事ではないが最初に ~ する」 といった意味で使います。

関連するQ&A