• 締切済み

翻訳お願します。

英語が苦手なもので、翻訳ソフトでは心配なのでお願します。 訳してもらいたいのは「」内です。 1「東京から世界中へ向けて」 翻訳ソフトだと主語が無いので勝手に文章が変わってしまいます。出来れば東京から発信するみたいなニュアンスで。 2「ファンク(FUNK)は永遠に…」 永遠に…の「…」を大事にした感じで。 説明がよく分からないかも知れないですが、宜しくお願します。

みんなの回答

  • AYSM
  • ベストアンサー率37% (47/125)
回答No.2

1 Toward all over the world from Tokyo

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.1

1.From Tokyo to the world 2.Funk, forever...

関連するQ&A