• ベストアンサー

「ほとんどの」を表す表現

学校のテストでこのような問題が出ました。 (   )the seats are reserved today. ア Almost of イMost of all ウ Almost all エ a little この問題でアとエは簡単に外すことが出来ます。しかし、イとウそちらとも可能であると思うんですが、どうでしょうか?文法的に教えてもらえたら幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.8

これはですね、んん、どうしても「Most of all the seats are reserved today.」とは言わないんですよ。なぜかと言われると難しいのですが、説明してみますね。 逆に#7さんが挙げてくださった例が、なぜ成り立つか。それは、「all」が詩的に使われているからだと、私は思います。つまり、「人生におけるその他の美しいもの“み~んな”(のうちの大半)」とか「“大勢の”好奇心ある通行人(のうちの殆ど)」だと言っているわけで、その「all」が指すグループがいかに大きいかを示しています。 ですが、たかだか、「予約が満杯だ」という事務的なことを言うのに、「Most of all the seats」とするのは、どう考えても不自然なんです。これが、そうですねえ、「Most of all the beautifully decorated seats were decked with gold.」(「華美な座席が豊富に揃えられていて、そのうちの多くには、なんと、金まで施されている」というニュアンス)とかなんとか言うなら、まだわかるのですが。 ちなみに、テスト問題としては、#7さんの例のようなものまでは想定していないと思うんです。単に「most」と「all」という単語が入った「most of all=何よりも」というイディオムを選択肢に入れた引っ掛けだと思うんですよね。基本的に「most of」で既に「~の殆ど」という意味なので、「全ての席の殆ど」とわざわざ言わなくても、「席の殆ど」で済むぞ、と言いたいのだと思います。いずれにしても、学校で出るような問題って、難しく考えすぎないほうがいいんですよ。 以上、経験から上記の用法には自信があるのですが、説明のしかたが適格かどうかについては自信がないので、「参考意見」の方にチェックを入れておきます。

donguri11
質問者

お礼

ありがとうございました。非常に分かりやすかったです。

その他の回答 (8)

回答No.9

 正解としてはウで全く問題ありません。作成者はウを正解にしているのに間違いありません。ウを否定してイを正解だと言うつもりは全くありません。  このような種類の問題の選択肢というのは,出題者が恣意的に作るものですので,紛らわしい選択肢は極力避けるべきだと思います。  そういう意味で,出題がやや不適切であるということが言いたいだけです。Most of seats のような選択肢にして,Most of the seats でないといけない,で十分問題が成り立ちます。「単純な」問題になります。難しく考えさせる余地を与えるのがよくないのです。  ご質問者様へ。出題者の意図としては,単純にウが正解で問題ありません。ただ,イも誤りとは言い切れない,出題に問題がある,と言いたいだけです。誤りのつもりで作った選択肢をあれこれ議論するのも有意義ではないと思います。(議論を持ち込んだのは,他ならぬ私自身ですが)

donguri11
質問者

お礼

何度もありがとうございました。またお願いします。

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.7

Google で"most of all the"で検索しますといろいろな用例を見ることができます。 Google.com の方で見てみたのですが、1ページ目をざっと見て多く目に付くのはmost of all, the...という具合に「とりわけ、~がどうのこうの」という文やmake the most of というイディオムですが、明らかに「~のほとんどは」という意味で用いられている例も見られます。 例えば Most of all the other beautiful things in life come by twos and threes, by dozens and hundreds. とか Most of all the curious passersby were interested in looking into the house, but were discouraged by the loud howls. などは「ほとんど」の意味と思われます。 ですので、今回のご質問の件ですが、イとウの両方ともありだと思います。

donguri11
質問者

お礼

ありがとうございました。同感させていただきました。

回答No.6

 of の後には限定された the 名詞や,them, us のような代名詞が来ます。  the seats であれば「今問題になっている15席」という可能性もあるわけです。  そこで,「全席のうち」という意味で all the seats として,「その大部分」は,most of all the seats という表現が可能になってきます。  文法的には,「most of 限定されたもの」としか言えません。限定されたものに「全~」という意味の all がつくこともあり得ます。

donguri11
質問者

補足

回答ありがとうございます。結局、イとウのどちらでもやはり正解なのでしょうか。ちなみにテキストでも同じ問題が載っていて、解答はウでした。解説が全くなかったのですが。

回答No.5

学校のテストでこのような問題が出ました。 (   )the seats are reserved today. ア Almost of イMost of all ウ Almost all エ a little この問題でアとエは簡単に外すことが出来ます。しかし、イとウそちらとも可能であると思うんですが、どうでしょうか? (回答)正解 ウ Almost all the seats are reserved today. 今日はほとんどすべての席が予約済みです。 almost は副詞で、all the seats を形容詞的に修飾している Most of the seats are reserved today. (これは正しい英語です)  most of all ~ とは言えません。most は代名詞です。

donguri11
質問者

補足

回答ありがとうございます。すいません、most of all the ~ となぜ言えないのでしょうか?

  • jaccs
  • ベストアンサー率28% (9/32)
回答No.4

most of allが熟語か否かは別として、「全ての席のほとんど」という表現がおかしいと思います。most of the seatsであれば自然ですね。

donguri11
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • _doug_
  • ベストアンサー率9% (4/43)
回答No.3

「Almost all」=「Almost all of the 名詞」(ofは省略可) と考えることができます。 また、イが「Most of the 名詞」の形であれば選択することができます。この場合、これは前述の「Almost all 」と同意です。

donguri11
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

回答No.2

 選択肢を作り間違えてしまったと言えるでしょう。  most of the seats でも十分意味が出ますので,all は必要ありませんが,most of all the seats「すべての席のうちの大部分」として誤りというわけではありません。  ウが正解のつもりだったのでしょう。

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.1

「Almost all」しか当てはまりません。 「Most of all」は「一番」「何といっても」という意味の慣用句でして、この後に名詞が続くことはありません。

donguri11
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A