- ベストアンサー
sang
人が歌った歌をきいたあとの感想で、sangという単語が出てきました。調べましたがのってませんでした。たとえば、私はあなたの歌う歌がとても好きです。というのを英語で言うとこのsangという単語を使いますか?俗語でしょうか。。。 あとこれを英語にするとどういう英文になるのですか?教えてください。お願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いろいろ考えてみました。 「あなたの歌が好き」と言う場合、 I liked how you sang. I like the way you sang the song. You sang well! 「(あなたの歌い方とは関係なく)あなたの歌った歌が好き」と言う場合。 I like the song you sang. *the songです。a songではありません。
その他の回答 (2)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
私はあなたの歌う歌がとても好きです。 I like a song you sing very much. ですかね。
- carolinablue
- ベストアンサー率33% (158/471)
回答No.1
sangはsingの過去形で「歌った」という意味です。 英文にするのは禁止事項に触れるため、できません。 ご自分である程度文章を作ってからならお答えできますので、がんばってみてください。
補足
それがわからないので質問させて頂きましたが、なぜそれが禁止事項に触れるんですか? 自分でわかる英文はI like.......sang song? sing sang? 恥ずかしながらこんななんです。調べたり考えたりした結果わかりませんでした!!だから質問しました sangの意味をおしえていただきありがとうございました。