- ベストアンサー
関係代名詞の問題
You have nothing to worry about. =You have nothing about which to worry. ?=You have nothing which to worry about. で、三番目の文はありえますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1の者です。先の回答が簡単すぎたので、補足しておきます。例えば『ジーニアス英和辞典』では、 ○ I need something with which to write. ○ I need something (which) I can write with. ○ I need something to write with. × I need something which to write with. というふうに書かれています(which の項)。一般に、<前置詞+which+to do> は可能で、<which+to do+前置詞> は不可能です。ただし、けっこう堅苦しい言い方ですね。No.2の方が「きいたことがない」とおっしゃるのも、日常会話などでは出てこない言い方だからでしょう。
その他の回答 (3)
- Naodon1020
- ベストアンサー率25% (243/949)
which to なんていいまわし、聞いたことがないですね。 関係代名詞でnothingが、worry aboutの目的語になるのであれば、 whichの後に主語が必要でしょう。 You have nothing which you worry about. でも、これも変。
- Hamlins
- ベストアンサー率42% (6/14)
2番目と3番目の文は、自分で考えたんだんですか? それとも、なにか参考書にかいてったんですか? 始めの文は、とてもcommon的ないいかたなので、問題ないんですが、あと二つの文はきいたことがありません。 アメリカにいま2年近くいますが、そのような文をきいたことがありません。 ところで、前なんかbethoughtさんの名前見たような気がします。わたし前にも答えたことありましたっけ?
お礼
回答ありがとうございます。 これは受験勉強している弟からの依頼で質問したのが、1番目と2番目はテキストに載っていたもので、3番目だけ弟が考えたものらしいです。私も2番目間違ってるんじゃない?と始め思いましたが、テキストに確かに載っていました。受験用、ってことなんですよねやっぱり・・
- Alias
- ベストアンサー率59% (173/293)
ありえませんね(少なくとも現代の標準的な英語では)。
お礼
回答ありがとうございます! 辞書をみればちゃんと説明してくれていたんですね! 私も日常では使わないだろうとは思っていたんですが、文法的に正しいかどうかハッキリさせたかったので、解決しました。辞書を見直して、もっと利用してみようと思います!