- ベストアンサー
new year resolution
new year resolutionとして、よく使われそうなフレーズとか、よく聞くフレーズがあれば教えてください。定番見たいなやつです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 こんにちは! これには、stop/start/learn/loose/reduce/become/getなどの単語がまず使われますね。 もちろん、自分にいい変化をもたらすと言うフィーリングです。 よって、 stop smoking, procrastinating, goofing around, eating too much, spend too much time on PS3, drinking too much, gambling start jogging, dieting, weight training, language lesson, new life, loving me more, karate!!, jogging, swimming, exercising learn a foreign language, how to xxx, karate!!, golf loose/reduce weight, thigh size, credit card debts, become slimmer, richer, blackbelt, parent get a girl/boy friend, rich, a new car, a house, a better job というようなのが多いですね。 ここでお気づきだと思いますが、結果を望んでいるのとそこに届く前のことをやる意欲を表す二つの表現がありますね。 また、結果にしてもあいまいですね。 金持ちになりたい、いい仕事につきたい、などがそうです。 そして、いつまでに、がないわけです。 つまり、New Year Resolutionとして非常に「結果はまず達成しないだろう」と思われるものが多いわけで、事実ほとんどがモチベーションを保持することなくNWRを忘れてさってしまうわけです。 表現方法にもっと興味があるというのであればまた書いてください。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (2)
“I'll stop smoking.”もよく使われると思います。日本も同じですね。そして、ことごとく失敗して、元日は我慢しても2日には喫煙を再開したりして。まあ、禁煙は思い立ったその日から実行するべきですがね。
補足
Gさんによると、new year resolutionは「結果はまず達成しないだろう」といったことを挙げるべきものだそうです。 ですから“I'll stop smoking.”も夢ごこちで言っているのでしょうねきっと。 とにかくありがとうございました。いつも補足にてお礼申し上げてます。
- kittenchan
- ベストアンサー率50% (122/242)
質問の内容がいまいち分からないのですが、一般の人達がNew Year resolution として挙げる事という意味ですか?そういう場合は: I'll lose weight /I'll lose 1stone by summer. I'll stop smoking this year. I'll stop drinking as much as I used to. I'll start learning Japanese(!!)this year. などがありますが、どうでしょうか?
補足
>一般の人達がNew Year resolution として挙げる事 確かにそうです。 make difference とか何か凝った言い回しとか使ってないかなぁとおぼろげに思ってました。 stop, startは確かに使われる傾向があるというのは頷けますね。 補足にて、いつもお礼を申し上げています。ありがとうございました。
補足
ありがとうございました。実は言うと日本語であれば4文字熟語とかことわざ見たいなとかいう表現を使ってないかなぁなんて思ってました。もしそうであればこの質問を通して得るものがありそうだなと思って質問してみたのですが、あまりそういうのはなさそうですね。 でも参考になりました。 いつも補足にてお礼を申し上げてます。ありがとうございました。