- ベストアンサー
“ Make yourself comfortable. ” とは、服を脱いで下さいという意味ですか。
英語で、“ Make yourself comfortable. ” というのは、 「服を脱いで下さい。」という意味ですか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直訳すると→あなた自身を快適にする。 で つまり、 「楽にしてください。」 「どうぞ気楽にしてください。」「くつろいでください。」というような意味だと思います。場合にもよりますが、このフレーズを言われたからといって、服を脱いじゃダメですよ!
お礼
ご回答大変ありがとうございました。 参考になりました。