• ベストアンサー

訳し方

いつもお世話になっています。 英語で習いました文で疑問に思ったので教えてください。 I learned a lot from him. (私は彼からたくさんのことを学びました。) の文でどうして a lot of にならないんでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • utu0818
  • ベストアンサー率19% (14/72)
回答No.4

この場合 a lot of にするなら things が必要です。前置詞of のあとですから。 例文は、このofとthingsを省略しているのではないでしょうか。動詞 learn は自動詞、他動詞の両方で使えますが、この文例では他動詞とおもわれます。 その場合は目的語がくるはずで、それが、 a lot(of things)※カッコ内は省略部分 だとおもいます。 ちなみに、 ・Thanks a lot. ・You’ve changed a lot(lotsも可). のように a lot で副詞句のように使われることもあります。  

その他の回答 (3)

  • ForrestG
  • ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.3

"a lot of..." は、"a lot" が「たくさん(の物・人)」、of はもちろん「~の」という意味です。つまり、例えば "a lot of people" は直訳風には「人のたくさん」と言っているわけですね。 この場合は of が導くべき名詞、つまり「たくさんの『何』を学んだか」が書かれておらず、"a lot" だけで「たくさんの物事」を意味しているので of は不要です。これに対して、例えば things を補えば、"I learned a lot of things from him." と of が必要になります。

回答No.2

 many books = a lot of books  much water = a lot of water のように,many, much の後に名詞がくるときは a lot of +名詞になります。  むりやり日本語に当てはめると,a lot で「たくさん」,of で「の」と考えてください(もちろん,通常は of ~で「~の」となるのですが,a kind of ~「一種の~」などの場合もあります)。日本語の「たくさん」も,実際には「沢山」という名詞です。  そして,much には,「多くのこと」という代名詞的な用法や,「大いに」という副詞としての用法があり,この場合は名詞が伴わずに, much 単独で用いることになります。  このように名詞が続かない場合は a lot になるのです。  すなわち,much = a lot であり,much の後に名詞がくる場合は,a lot 名詞とせずに,同格の of をはさんで,a lot of 名詞となるのです。  I learned a lot from him. の場合も,a lot は「たくさんのこと」という代名詞,あるいは,「大いに」という副詞の much の代わりと考えることができます。

回答No.1

of を付けたら後に何かが来なければならないからです。 I learned a lot from him. : 私は彼から多くを学んだ I learned a lot of things from him. : 私は彼から多くの事を学んだ 結果的に上の2文は同じ意味です。 of を付けなくても、多くの場合 a lot だけでも、よく使われます。例えば、Thanks a lot. とか I ate a lot. とかですね。

関連するQ&A