• ベストアンサー

英訳をお願いします

「私は彼(この場合ペットの犬をさします)にたくさんのクッキーを与えた」 を、英語にすると 「I gave him a lot of cookie」で良いでしょうか? a lot of lots of many の違いで迷ってしまいます。 またcookieは複数形にするのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

I gave him lots of cookies. I fed him lots of cookies. http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=28334&dict=CALD 基本的に a lot of = lots of = many です。

spoonspoon
質問者

お礼

ありがとうございました! 「I gave him lots of cookies」を今回は使ってみようと思います。 助かりました!!!

関連するQ&A