- ベストアンサー
『明日は学校がないので』の言い方
Since we have no school tomorrow, you won't have to get up early. の we have のところは we will have という言い方はしないのでしょうか。時や条件を表す副詞節の中は、未来のことも現在形で表現するということですが、上記の文の場合はどういう用法でしょうか。確定的な未来ということでしょうか。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
since ~は「~である以上」と訳すとぴったりで,既知の,あるいは自明の理由の場合に用いられます。 したがって,will を用いるよりも現在時制の方がかなり自然だと思います。 tomorrow のこととはいえ,現在の段階ですでに確定した未来といってもいいでしょう。「明日は休日」や「その他の事情で」明日授業がないことが確定しているのでしょう。