• ベストアンサー

keepとpreventについて

英文でNobady will keep me from going to Spain.というのがあったのですがこのkeepをpreventにかえてNobody will prevent me from going to Spain.としてもいいのですか。またいいとしてもkeepとpreventではニュアンスなどが変わってしまうのですか。教えてさい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#20453
noname#20453
回答No.1

同じ意味で使われますが、keepの方が口語的です。 preventを用いる場合、fromが省略されることがあるので注意しましょう(主に英国)。但し、受身では省略できません。

forget-kh
質問者

お礼

donchuck007さん回答ありがとうございます。よくわかりました。

関連するQ&A