• 締切済み

英語 短い文章

お世話になります。 私には秋の季節を感じました。 I felt coming fall season to me. 不自然な感じがするのですが、宜しくお願いします。

みんなの回答

回答No.3

こんにちわ。 単純に、it feels like fall.とか、it feels like fall is here. あと、季節って匂いで感じることも多いですよね。だから、it smells like fall.もみんなよく言いますよ。 fallをautumnに代えると、ちょっと詩的な感じもして、書き言葉のときはいい感じかなあと思います。 お役に立てば嬉しいです。

回答No.2

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 >私には秋の季節を感じました。 wexz7696さんの文章を使うと、 I felt the fall season is coming.と言う感じに書き直すことが出来ます。 もう来たことを感じた、と言うことであれば、I felt autumn has come.と言う表現ができます。 更にこれを、もう来た、と言うのであれば、autumn has already comeとなり、やっと(暑い夏が終わり)秋が来た、であれば、autumn has finally come.と言うように表現できるわけです。 ひとつの単語を付け加えるだけでフィーリングは非常に変わりますね。 これをもう少し「詩的」にもっていくと、I felt a touch of autumn. 小さな秋を感じた、と言うフィーリングですね。 秋の訪れの初めを感じた、と言う感じですね。 私はこの表現が好きです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

「秋の気配がする」という定番の表現があります。 There is a nip of fall in the air. (nip は、ひとつまみ、少々、という意味です) これから I felt a nip of fall in the air. とするのもアリかと思われます。 参考まで………