• 締切済み

全否定

I don't like both of them.は「どちらも好きとういわけではない」 ですが、 「どちらも好きではない」はどうすればよいですか? 身近に教師とかいないんでお願いします

みんなの回答

回答No.3

 英文法大全よりのコピペです。なお、「部分否定」の対語は「完全否定」と称すそうです。 bothの用法 部分否定として I do not know both of them.(部分否定)  (そのふたりとも知っているわけではない = ひとりなら知っている) [注] 両者の完全否定はnot eitherまたはneitherを用います。 I do not know either of them (=I know neither of them).  (私は彼等のどちらも知らない) あと、both の他に、all の用法も類似ですので抑えておいた方がよろしいかと。

回答No.2

 I like neither of them. とするか  I don't like either of them. とします。

  • heisenberg
  • ベストアンサー率23% (591/2556)
回答No.1

 おはよう。  次のようになります。  △I like neither of them.

関連するQ&A