- ベストアンサー
スペイン語 el lapizの場合
スペイン語で[el lapiz](aの上には´があります)を繋げて言うとellapizとなりますが、そのときはllがyの発音になったりするんですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
次の単語の文頭が母音の場合はいわゆるリエゾンが発生します(en el Japon エネル・ハポン)がl,t,mなどの子音の場合は発音は変化しません。 el lapizのlとlが重なってllとなっても発音がllave, calle, lluviaのllのようになることはありません。別々に発音されますが我々の耳にはelapiz(エラッピス)のように聞こえます。
その他の回答 (2)
el lapiz は皆さんおっしゃるようにエル・ラピスです。 別々の単語の語尾と頭のLとLがくっついてLlになることはありません。 私の持ってるのは古い辞書なので分からんのですが、1994年以降、Ch、Ll、RrをそれぞれC、L、Rに含めることになったようですね。 以前はL(エレ)とLl(エリェ/エジェ)は辞書では別項になっていて、独立した別の字でした。 (別文字として覚えちゃったから、別に考えたほうが個人的には理解しやすい感じがするんですが) llとyの違いは私にはよく分かりません、だいたい似たような音だと思っておいて不便はないと思います。 llaがリャとジャとの間、yoがヨとジョの間、みたいな感じには思ってますが・・・。
- barrios
- ベストアンサー率40% (29/72)
こんにちは。 繋げて言うとellapizとなりますがそのときはllがyの発音になったりするんですか? そんなことはありません。 そもそもllの発音とyの発音は似てはいますが厳密に言うと違いがあります。(ただネイティブの人はあまり区別がつかないようですが)あくまで同一の単語のllだけがリャ行またはジャ行の発音になります。 今回のようなケースの場合は定冠詞+名詞ですので 発音はエル ラピスになります。