• ベストアンサー

スペイン語 el lapizの場合

スペイン語で[el lapiz](aの上には´があります)を繋げて言うとellapizとなりますが、そのときはllがyの発音になったりするんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

次の単語の文頭が母音の場合はいわゆるリエゾンが発生します(en el Japon エネル・ハポン)がl,t,mなどの子音の場合は発音は変化しません。 el lapizのlとlが重なってllとなっても発音がllave, calle, lluviaのllのようになることはありません。別々に発音されますが我々の耳にはelapiz(エラッピス)のように聞こえます。

その他の回答 (2)

noname#37852
noname#37852
回答No.3

el lapiz は皆さんおっしゃるようにエル・ラピスです。 別々の単語の語尾と頭のLとLがくっついてLlになることはありません。 私の持ってるのは古い辞書なので分からんのですが、1994年以降、Ch、Ll、RrをそれぞれC、L、Rに含めることになったようですね。 以前はL(エレ)とLl(エリェ/エジェ)は辞書では別項になっていて、独立した別の字でした。 (別文字として覚えちゃったから、別に考えたほうが個人的には理解しやすい感じがするんですが) llとyの違いは私にはよく分かりません、だいたい似たような音だと思っておいて不便はないと思います。 llaがリャとジャとの間、yoがヨとジョの間、みたいな感じには思ってますが・・・。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%99%
  • barrios
  • ベストアンサー率40% (29/72)
回答No.2

こんにちは。 繋げて言うとellapizとなりますがそのときはllがyの発音になったりするんですか? そんなことはありません。 そもそもllの発音とyの発音は似てはいますが厳密に言うと違いがあります。(ただネイティブの人はあまり区別がつかないようですが)あくまで同一の単語のllだけがリャ行またはジャ行の発音になります。 今回のようなケースの場合は定冠詞+名詞ですので 発音はエル ラピスになります。

関連するQ&A