- ベストアンサー
スペイン語で
メリークリスマス。幸せなクリスマスを、そして輝きに満ちた2006年を スペイン語で Navidad De Maria. Navidad feliz, y 2006 es llenos en el brillo で良いのですか? すみません。宜しくお願い致します
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
一般的な表現なら Te desea Felices Pascuas y un Prospero An^o Nuevo サイン N^はNの上に~のついたスペイン語独特の文字(エニェ)を表します。 Felices PascuasのかわりにFeliz Navidadも使えます。
その他の回答 (1)
noname#248422
回答No.2
<メリークリスマスは Feliz Navidad <幸せなクリスマスを、そして輝きに満ちた2006年を は Le desea Felices Pascuas y el ano 2006 sea lleno de brillo. anoはmartinbuhoさんの通りです。te は親しみを込めた表現、 leは尊敬を込めた表現ですので、質問者さんの思いで使い分け て下さい。
質問者
お礼
そうそうご回答頂きありがとうございました。 外国語って難しいですね。 辞書で調べただけでは、さっぱり分からないことばかりです。今後もお世話になると思います 宜しくお願い致します
お礼
早々ご回答頂きありがとうございまいた 外国語はとても難しいですね また、いろいろとお世話になると思いますので 宜しくお願い致します