• 締切済み

スペイン語

スペイン語で「太ったおじさん」は、 el goldo homble でいいんですか? 友人からはそう聞いたんですが、辞書で調べたら違うような… でもはっきりと訳が分かんないので、教えて頂けたら嬉しいです

みんなの回答

  • gaucho7
  • ベストアンサー率56% (73/129)
回答No.2

スペイン語で「太ったおじさん」 el hombre gordo goldo/homble共、"l"ではなく "r"です。 スペイン語は通常形容詞は名詞の後につけます。 特定の「おじさん」でない場合は un hombre gordo になります。 ご参考まで

kanapi7pi
質問者

お礼

丁寧にどうもありがとうございます 助かります

回答No.1

太ったはgordoです。 おじさん(親戚)なら un tio gordo, el tio gordo 単なる愛称としてのおじさんなら un hombre gordo, el hombre gordo 原則として形容詞は名詞の後ろにきます。

kanapi7pi
質問者

お礼

ありがとうございます 丁寧な回答で助かります

関連するQ&A