- 締切済み
スペイン語
スペイン語で「太ったおじさん」は、 el goldo homble でいいんですか? 友人からはそう聞いたんですが、辞書で調べたら違うような… でもはっきりと訳が分かんないので、教えて頂けたら嬉しいです
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gaucho7
- ベストアンサー率56% (73/129)
回答No.2
スペイン語で「太ったおじさん」 el hombre gordo goldo/homble共、"l"ではなく "r"です。 スペイン語は通常形容詞は名詞の後につけます。 特定の「おじさん」でない場合は un hombre gordo になります。 ご参考まで
- martinbuho
- ベストアンサー率64% (284/437)
回答No.1
太ったはgordoです。 おじさん(親戚)なら un tio gordo, el tio gordo 単なる愛称としてのおじさんなら un hombre gordo, el hombre gordo 原則として形容詞は名詞の後ろにきます。
質問者
お礼
ありがとうございます 丁寧な回答で助かります
お礼
丁寧にどうもありがとうございます 助かります