• ベストアンサー

アメリカンジョークですか?英訳お願いします。

とても面白いらしいのですが、英語ができないので意味がわかりません。英訳となぜ面白いのかを教えて頂けないでしょうか。 http://blogs.yahoo.co.jp/sayaka12085/14370401.html

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Bflat
  • ベストアンサー率24% (6/25)
回答No.2

こんばんわ。 No.1さんのご回答でジョークを理解されたと思います。 補足ですが、交番が基本的になく、パトカーで巡回する米国の西海岸では、 2名1組の警官達は休み時間またはちょっとした息抜きにドーナッツ屋さんで一服入れている姿が日常なんです。 カウンターに座って安くて、お代わり自由の薄いコーヒー飲んでるんですね。だからドーナツ代なんですね。

paperbo
質問者

お礼

そういう背景がありましたか。初めて知りました。それを知ると、余計に笑えました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Redflag
  • ベストアンサー率57% (40/69)
回答No.1

警察のポスターで、「スピード違反。貴方の言い訳は何?」と注意を促す、スピード計測ガンを構えた警官の絵ですね。 この質問に誰かが「返答」を落書きしたようです。 「アンタらのドーナッツ代を払ってやる為だよ :)」 中々良いユーモアのセンスの持ち主のようですね。

paperbo
質問者

お礼

面白いですね!笑ってしまいました^^。アメリカンジョークは意味がわかると面白いですね。ありがとうございました!

関連するQ&A