- ベストアンサー
アメリカンジョークですか?英訳お願いします。
とても面白いらしいのですが、英語ができないので意味がわかりません。英訳となぜ面白いのかを教えて頂けないでしょうか。 http://blogs.yahoo.co.jp/sayaka12085/14370401.html
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんわ。 No.1さんのご回答でジョークを理解されたと思います。 補足ですが、交番が基本的になく、パトカーで巡回する米国の西海岸では、 2名1組の警官達は休み時間またはちょっとした息抜きにドーナッツ屋さんで一服入れている姿が日常なんです。 カウンターに座って安くて、お代わり自由の薄いコーヒー飲んでるんですね。だからドーナツ代なんですね。
その他の回答 (1)
- Redflag
- ベストアンサー率57% (40/69)
回答No.1
警察のポスターで、「スピード違反。貴方の言い訳は何?」と注意を促す、スピード計測ガンを構えた警官の絵ですね。 この質問に誰かが「返答」を落書きしたようです。 「アンタらのドーナッツ代を払ってやる為だよ :)」 中々良いユーモアのセンスの持ち主のようですね。
質問者
お礼
面白いですね!笑ってしまいました^^。アメリカンジョークは意味がわかると面白いですね。ありがとうございました!
お礼
そういう背景がありましたか。初めて知りました。それを知ると、余計に笑えました。ありがとうございました。