• ベストアンサー

訳してください!

my mum would also like to know if you have heard of any certain places that you would like to visit while over here in australia? この訳がイマイチわからないので訳お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chirubou
  • ベストアンサー率37% (189/502)
回答No.2

私のママが、オーストラリアにいる間に貴方が行きたい場所について貴方が(誰からか)聞いたことがあるかどうか知りたがっています。 わざと(?)直訳風にしましたが、要はオーストラリアのどこか行きたい所はあるか?ということを知りたいようです。

kaminarikozou
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • amezizou
  • ベストアンサー率22% (16/70)
回答No.1

my mum would also like to know /if you have heard of any certain places /that you would like to visit while over here in australia? このように区切って考えて見ましょう。 わからない単語は辞書を引きましょう。 ifがちょっと難しいかもしれませんが、問題になってるって事はならってるはずだと思うので。

関連するQ&A