- ベストアンサー
訳してください!
my mum would also like to know if you have heard of any certain places that you would like to visit while over here in australia? この訳がイマイチわからないので訳お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私のママが、オーストラリアにいる間に貴方が行きたい場所について貴方が(誰からか)聞いたことがあるかどうか知りたがっています。 わざと(?)直訳風にしましたが、要はオーストラリアのどこか行きたい所はあるか?ということを知りたいようです。
その他の回答 (1)
- amezizou
- ベストアンサー率22% (16/70)
回答No.1
my mum would also like to know /if you have heard of any certain places /that you would like to visit while over here in australia? このように区切って考えて見ましょう。 わからない単語は辞書を引きましょう。 ifがちょっと難しいかもしれませんが、問題になってるって事はならってるはずだと思うので。
お礼
ありがとうございました!