• ベストアンサー

写真を送って頂きました。

2枚目の写真の説明を頂いているのですが? The second one is of Calgary, Alberta, my planned new hometown beginning in September where I plan on going to school:) 第2のものはカルガリー(アルバータ)です。そして、私が学校に行くつもりの所で、私の計画的な新しい故郷が9月から始まります。 すいません。これであってますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

あっていると思いますが、私ならこう解釈します。 The second one is of Calgary, Alberta, 2枚目の写真はカルガリー(アルバータ)です。 my planned new hometown beginning in September where I plan on going to school:) ここは私が学校に通おうとしている、9月から私の新しい故郷となる予定の街です。 planned new hometownは直訳すると確かに「計画的な新しい故郷」なのですが、これでは意味がよくわからないので、「新しい故郷となる予定の街」くらいで解釈した方がよいのではないでしょうか。

32150zoukinn
質問者

お礼

ありがとうございます。本当に直訳では、意味が通じない事がよくありますね。もっと勉強します。

関連するQ&A