- ベストアンサー
ライティング・ルール:「カンマは要るか」・関係代名詞・時制
- ライティング対策で次のような英文日記を書いたのですが、副詞をくくるカンマの有無に悩んでいます。
- 次の部分で友達を表す表現についても悩んでいます。
- 最後の部分で未来形と適切な表現についても教えていただきたいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文末でよい副詞を文頭に持ってきているので,コンマでくくらないこともないですが,特に「明日」というのを強調するのでもなければ,コンマはない方が普通です。 my friendだと,既出の特定できる友人になりますので,a friend of mineの方がよいでしょう。先行詞は懸念されているようなことはありません,a friendが先行詞になります。ただ,関係代名詞の継続用法を使うより,and she ...とした方がよいかもしれません。 例えば,「彼はできるだけ早く帰ってくるでしょう」はhe will be back as soon as he can.です。will be backが未来形になっていますので,he canはそのままでいいです。時を表す副詞節内では未来のことを現在時制で表すのと同じ理屈だと思います。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
例えば,「明日は早く起きるべきです」はYou should get up early tomorrow.となります。「起きる」という行為をするのが明日であって,「すべきだ」と感じているのは現在だからです。もっとも,mayのような助動詞はI may catch a cold.「私は風邪を引くかもしれない」と用いて,自然と未来のことを表すように,助動詞の未来形というのは通常意識しません。もし,「その時になった時点で,すべきだと思うだろう」という感覚で未来形にしたいのならば,will have toとでもすればよいと思います。
お礼
wind-sky-windさんありがとうございます。 なるほど、たしかに、助動詞shouldは話者の「現時点での主観」を現すのですね。 疑問が解決しました。 will have toを使うなど、とても参考になります。 どうもありがとうございました。 namin
お礼
wind-sky-windさん、ありがとうございます! 副詞、先行詞、as soon as one canの件、ばっちり理解しました!! ただ一点、 「できるだけ早くおかわりをした方がいいでしょう」の , so we should have second helpings as soon as we can. の"should"は未来形にしなくても良いでしょうか? He will be back as soon as he can. はwillが使えるから安心するのですが、shouldの未来形ってないですよね? というか、shouldのままでいいのでしょうか。。 難しいですね… 「明日~した方が”よいでしょう”」なので・・・(悩 houono