• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文チェックお願いします)

小学生によるお年寄りへの年賀状制度が始まる!

このQ&Aのポイント
  • うちの地区では、小学生が一人暮らしのお年寄りへ手書きの年賀状を届ける新しい福祉制度が始まります。
  • この制度は、私たちの将来に楽しい思い出を残すためにも大切です。
  • イギリス圏で英語を勉強した経験がありますので、正しい表現や口語表現についても教えていただけると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

★theres a one of new welfare programs in my direction that primary school children send a new years day card to the house wichi old people live single. ◎文頭は大文字にしましょう。theres → There's ◎aとoneをこのように並べられません。(間に形容詞が入ればあります a beautiful oneなど) ◎one of ... としたなら、one of the new welfare programsまたはone of our new welfare programs というように、theや所有格を入れます。 ◎direction? → in my neighbor, in our district, in our areaなどになります。 ◎that primary ... の節をつなげる仕組みになっていません。私の訳では文を切っています。勝手にthatをつけてつながると思わないでください。 ◎school children複数が1枚のカードを1軒の家に送ることになっています。これでは違いますね。 ◎wichi → which ★this s sent to my grandmas house. ◎sは何ですか? was? ◎my grandma's houseと'sにします。また、家に送るのではなく、人間(おばあさん)に送るのです。ですからto my grandmaにします。英語ではとくにこういう場合人にしないと不自然です。 ★what we can imagine of a lot of fun programs like this in our own future is so nice things. especially me would send lonly in my old age, its so heartening.....! ◎すみません。この文はだいぶぼろぼろなので、添削はしません。私の訳を参考に再考して下さい。 ◎アメリカ英語、イギリス英語とか言う前に、基本的な英語の主語、述語の関係をおさえ、単数形や複数形をよく考えて文を作るようにしましょう。 訳例 This is part of the new welfare program in our district. An elderly person living a single life will receive a handwritten New Year card from elementary school in his or her neighbor. My grandmother has received such a card. I think this kind of system is important. When I become old and still have this kind of system, I am sure I will be glad to receive a card myself. This system is great for a person like me who is going to live alone in the winter of my life. ちょっと難しいのに挑戦しすぎかもしれません。もう少し易しい内容の英文をたくさん練習しましょう。やっているうちにできるようになります。頑張ってください。 以上、よろしいでしょうか。

その他の回答 (1)

回答No.1

うちの地区の新しい福祉制度の一つです。 This is one of our public welfare in our area. 近くの小学校から一人暮らしのお年寄りの家に手書きの年賀状が一枚届くんです。 A handwritten New Year's card is delivered to single eldery people from the neighboring elementary school. うちのおばあん家にもこれが届いてました。 My grandmother also received one. 自分が年取ったときたくさんこんなような制度があったら楽しそうって思えるのって大事ですよね。 It's important and plesant to have a lot of chances like this when I get old. 特にさみしい老後を送ってそうな私にとって心強いですよ。 This kind of care will make me feel encouraging, especially because I may be leading a lonely aged life. 間違いがあるかもしれませんが、こんな英語になりました。

関連するQ&A