- 締切済み
再帰代名詞
再帰代名詞の使い方がよくわかりません。目的語で使うか、強調だと思うのですが。 They had themselves such a restricted view. この文は、"彼ら自身"が持っているのだということを強調したものですか。 そうだとしたら They themselves had...になりませんか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
ご質問の文では強調として使われていますね。これは 同格用法と呼ばれ、動詞の後に置かれます。
- maman19
- ベストアンサー率33% (12/36)
maman19です;_; 今聞いたらwind-sky-windさんの方があってました。 こっちでEnglish103とってんのにお恥ずかしい・・ うそ書いてしまってすいませんでした≧△≦
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
have は have O O のように二重目的語をとりません。such a restricted view に前置詞がついているわけでもありません。have O C だとしても,themselves = such a restricted view とはなりません。 したがって,such a restricted view は have の(唯一の)目的語で,「そんな限られた考え方を持っていた → 視野が狭かった」という意味になります。このように themselves は主語 they の強意用法としか考えられません。 辞書や文法書を見ても,主語や目的語など強調する語の直後に置く(堅く)か,文末に置く(くだけて)かとしか書かれていませんが,検索してみると,助動詞と動詞の間に来たりすることも多いようです。 強意用法の再帰代名詞は,意味的には副詞のようなものであり,副詞と同じようにある程度自由な位置をとることも,特に口語ではあるのではないかと思います。 この文だと such a restricted view のように目的語が長くなっていることから themselves が前に来ているということも言えます。
- maman19
- ベストアンサー率33% (12/36)
再起代名詞は大きく分けて3種類あります。 (1)強調 I myself faxed the report to him. I faxed the report to him myfelf. (いきなり主語の次に付ける,それか節の最後に付ける) (2)alone Anna lives by herself. I made the cake by myself. (by とついになってる) (3)同じ人だけと、客観的に見た感じ。 I saw myself in the mirror. I looked at myself for long time. (主語と再帰代名詞が同一人物、でも主観的で目的語になってる。) I saw me in the mirror.とは言いませんよね★ このThey had themselves such a restricted view. は並び方をみても、意味を考えても(3)の形だとおもいますよ★ 彼らはとても彼ら自身に厳しい。 みたいなことを言ってるんだと思います。 強調の時は主語とか名詞の後に来るのがふつうだと思いますよ0^-^0 少しでもお役に立てたら光栄です★