• 締切済み

海老について・・・

かきあげのレシピをアメリカ人の友達に英語で送りたいんですが・・・ 海老大さじ3 を何g、又はどのように書けば良いでしょうか?

みんなの回答

回答No.2

エビ大さじ3とは、桜海老のことでしょうか? アメリカに桜海老ってあるんでしょうか。 無ければ絵に描いた餅ですし、ご友人も混乱すると思いますが。 また、アメリカでは小麦粉といえばオールパーパスフラワーが一般的と聞きました。 日本で言う中力粉相当の粉です。 天ぷらに使う薄力粉はSoft flourやCake Flourと言うそうですので、そう書いておいたほうがいいやね。 別に桜海老じゃなくても、小エビでいいんじゃないでしょうかね。

yuno3427
質問者

お礼

ありがとうございました。 桜海老の事です。母も同じ指摘をしたので、 普通の海老(shrimp)を刻む、としました。

回答No.1

大さじは、15ccですから、カップの四分の一とか 45ccと書けばどうでしょう。ccとカップは、アメリカでも使っていると思いますが?

yuno3427
質問者

お礼

なるほど! カップ・ccですね。 ありがとうございました。 文化の違いって難しいですね・・・