• 締切済み

文化系の人間ですが

引き続き1)の文章を自分なりに2)のように訳してみましたがまったく自信がありません。お手本をお示し頂ければありがたく存知ます。 1)The addition of MIOX to the growing family of non-heme diiron oxygenases expands the catalytic range of the family beyond the two-electron oxidation (hydroxylation and dehydrogenation) reactions catalyzed by its more extensively studied members such as methane monooxygenase and stearoyl acyl carrier protein 9-desaturase. 2)非ヘム二鉄酸素添加酵素の成長しているファミリーに混合酸化剤を加えると、メタン単酸素添加酵素およびステアロイル・アシル・キャリア蛋白デルタデザチュラーゼのようなより広範囲に亙って研究されたメンバーによって触媒作用が及ぼされたところの2個の電子酸化(ヒドロキシル化と脱水素)反応を越えてファミリーの触媒範囲を拡張する。

みんなの回答

noname#160321
noname#160321
回答No.2

わ!私のだいすきな処!酸素添加酵素だー! >拡大しつつある非ヘム鉄二核酸素添加酵素群にMIOXが加わると、より重点的に研究されている(されてきた)メタンモノオキシゲナーゼ(メタン単酸素付加酵素)およびステアロイルアシル・担持タンパク9位脱飽和酵素などの二電子酸化(ヒドロキシル化および脱水素)反応群を超えて触媒の範囲を拡大することになる。 …でしょう。^o^

kaikeisiroto
質問者

お礼

なるほど、 A) 開発の進んでいる非ヘム二鉄酸素添加酵素のファミリーに混合酸化剤を加えることによって⇒拡大しつつある非ヘム鉄二核酸素添加酵素群にMIOXが加わると B) その触媒作用範囲は拡張するが、….二電子酸化反応の触媒作用範囲を越えたものである⇒ より重点的に研究されている…..二電子酸化反応群を超えて触媒の範囲を「拡大することになる」 ということですか。化学の知識≒0につき、ほとんど「なぞなぞ」でしたが判ってきました。ありがとうございました^^;。 実は続きを読んでおりまして、またまたド素人解釈しておりますが、やはり「なぞなぞ」です。 またご教示くださいませ。

回答No.1

英語自体は簡単なのですが、内容がちょと専門的なことと、やたらと複雑な化学物質名がでてくるので、全体像がつかみにくくなるのでしょう。 要点はまず、添加物により非ヘム**の触媒作用範囲が拡大したということですね。それがどれくらい広がったかをbeyond の後のものと比較しているわけです。 固有名詞のチェックは質問者に任せるとして 開発の進んでいる非ヘム二鉄酸素添加酵素のファミリーに混合酸化剤を加えることにより、その触媒作用範囲は拡張するが、それはこれまでもっと広く研究されてきたメタン単酸素添加酵素およびステアロイル・アシル・キャリア蛋白デルタデザチュラーゼのようなよりメンバーによる二電子酸化(ヒドロキシル化と脱水素)反応の触媒作用範囲を越えたものである。 といったようになると思います。化学の知識があるとイメージがしやすいのですが。

kaikeisiroto
質問者

お礼

大変ありがとうございました。下記がとても参考になりました。 A)成長しているファミリー ⇒ 開発の進んでいる B)より広範囲に亙って研究されたメンバー⇒これまでもっと広く研究されてきた….メンバー

関連するQ&A